"للخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relaciones Exteriores
        
    • de Estado
        
    • Asuntos Exteriores
        
    • de Relaciones
        
    • secretaria
        
    El Primer Ministro de Grecia, Sr. Mitsotakis, al dirigirse a la Asamblea General en 1981, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores, señaló entre otras cosas que: UN إن رئيس وزراء اليونان، السيد ميتسوتاكيس، في خطابه أمام الجمعية العامة في عام ١٩٨١، بوصفه وزيرا للخارجية أكد، في جملة أمور، على ما يلي:
    El Consejo Confederado comprenderá también a un ministro de Relaciones Exteriores. UN ويشمل مجلس الاتحاد الكونفديرالي وزيرا للخارجية.
    En la Unión Soviética se crearon ministerios de Relaciones Exteriores en cada una de las Repúblicas y rápidamente se los dotó de personal diplomático. UN وفي الاتحاد السوفياتي كانت قد أنشئت وزارات للخارجية في كل جمهورية وزودت بالموظفين الدبلوماسيين على وجه السرعة.
    Entre ellos hubo 12 Jefes de Estado, un Príncipe heredero, 17 Primeros Ministros, 17 Viceprimeros Ministros y Ministros de Relaciones Exteriores y 106 Ministros de Relaciones Exteriores. UN وكان بينهم ١٢ رئيس دولة، وولي عهد واحد، و١٧ رئيس وزراء، و ١٧ نائب رئيس وزراء ووزير خارجية، و ١٠٦ وزراء للخارجية.
    El Presidente Burhanuddin Rabbani permanecería en su puesto, mientras que el General Malik ocuparía el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتقرر أن يحتفظ الرئيس برهان الدين رباني بمنصبه، في حين يصبح الجنرال عبد الملك وزيرا للخارجية.
    Me dirigí por primera vez a la Asamblea en 1977, como Ministro de Relaciones Exteriores. UN لقد تكلمت ﻷول مرة أمام الجمعية بوصفــي وزيــرا للخارجية في ١٩٧٧. ومنـذ ذلك الوقت سعــدت لسنـوات
    Participaron en la sesión 11 ministros de Relaciones Exteriores, un ministro de Estado y un ministro delegado de Relaciones Exteriores. UN وحضر الاجتماع 11 وزيرا للخارجية ووزير دولة ومساعد وزير خارجية.
    Durante 26 años, o la mayor parte de mi carrera diplomática, he estado relacionado con las Naciones Unidas y me siento especialmente honrado de poder pronunciar desde esta tribuna y como Ministro de Relaciones Exteriores una declaración de política de mi Gobierno. UN وأشعر بامتياز خاص إذ أدلي، من هذه المنصة، بيانا سياسيا من حكومة بلادي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    Actualmente una mujer ocupa el cargo de Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores. UN وهناك حاليا نائبة لرئيس الوزراء هي أيضا وزيرة للخارجية.
    Informó a los miembros del Consejo de que el Sr. Abdikassim Salad Hassan, Presidente de Somalia, había nombrado a un Primer Ministro y a un Ministro de Relaciones Exteriores. UN وأفيد أعضاء المجلس بأن رئيس الصومال، عبد القاسم صلاد حسن، قد عين رئيسا للوزراء ووزيرا للخارجية.
    Recién he sido elegido Ministro de Relaciones Exteriores y usted recién ha sido elegido Presidente, de modo que usted y yo deberíamos llevarnos muy bien. UN لعلكم تعرفون أنني أخترت لتوي وزيراً للخارجية كما أنكم انتخبتم لتوكم رئيساً، ويفترض بالتالي أن يكون هناك انسجام بيننا.
    Actualmente tiene las altas funciones de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Aviación Civil de Santa Lucía. UN فهو يشغل حاليا المنصب الرفيع المستوى بصفته وزيرا للخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا.
    No se oyó ni una palabra de protesta en las Naciones Unidas ni en boca de ningún ministro de Relaciones Exteriores. UN ولم تُسمع كلمة احتجاج واحدة في الأمم المتحدة ولا من أي وزارة للخارجية.
    El Sr. Mwakawago reemplazará al Sr. Oluyemi Adeniji, que ha sido nombrado recientemente Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN وسيحل السيد مواكاواغو محل السيد أولوييمي آدنيغي الذي عين مؤخرا وزيرا للخارجية في نيجيريا.
    El Sr. Mwakawago reemplazará al Sr. Oluyemi Adeniji, que fue nombrado Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN وسيحل السيد مواكاواغو محل السيد أولوييما أدينيي الذي عُين وزيرا للخارجية في نيجيريا.
    En 2003 dos mujeres habían sido nombradas secretaria de Relaciones Exteriores y secretaria de Finanzas. UN وفي عام 2003، عينت سيدتان كوزيرتين للخارجية والمالية.
    En 2003 dos mujeres habían sido nombradas secretaria de Relaciones Exteriores y secretaria de Finanzas. UN وفي عام 2003، عينت سيدتان كوزيرتين للخارجية والمالية.
    Éste es un gran activo para mí, en mi calidad de Ministro de Relaciones Exteriores. UN وكما تعلمون، سيكون هنا ذخر عظيم لي، بصفتي وزيرا للخارجية.
    Tendríamos graves, graves preocupaciones teniendo a ese hombre como nuestro próximo secretario de Estado. Open Subtitles سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية
    Señoras y señores, al asumir esta posición el Gobierno de Sudáfrica, por conducto de nuestro Ministerio de Asuntos Exteriores, se suma a los esfuerzos para conseguir la prohibición universal de estas minas y su eliminación completa. UN أيها السيدات والسادة، إن حكومة جنوب أفريقيا حين تقف هذا الموقف من خلال وزارتنا للخارجية إنما تدعم الجهود الرامية إلى إقرار حظر عالمي لهذه اﻷلغام وإزالتها بصورة كلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more