"للدفاع المدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Protección Civil
        
    • de defensa civil
        
    • la Defensa Civil
        
    • defensa civil de
        
    • la protección civil
        
    • defensa civil y
        
    Solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Carta de fecha 19 de julio de 2001 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Secretario General de la Organización Internacional de Protección Civil (E/2002/4) UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2001 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الأمين العام للمنظمة الدولية للدفاع المدني
    El reclamante ejecutó y coordinó operaciones con los Consejos de defensa civil locales dirigidos por el emir de cada región. UN وقام صاحب المطالبة بتنفيذ وتنسيق عمليات مع المجالس المحلية التابعة للدفاع المدني التي يرأسها أمير كل منطقة.
    El destacamento retiró el armamento y el libro de actas, quedando así desintegrado el comité voluntario de defensa civil. UN وقامت المفرزة بسحب السلاح ودفتر المحاضر، بحيث تم بذلك حل اللجنة التطوعية للدفاع المدني.
    La gente es cada vez más consciente de que a la Defensa Civil y a las fuerzas armadas les conviene colaborar más estrechamente. UN وقد أصبح الناس يدركون أكثر فأكثر أن للدفاع المدني والأجهزة العسكرية مصلحة في العمل جنباً إلى جنب على نحو وثيق.
    Por lo tanto, incumbe a la Dirección General de Protección Civil participar en la detección de cualquier fuga de productos químicos o radiactivos, en colaboración con los servicios competentes, a fin de luchar contra este tipo de accidentes y de eliminar sus efectos. UN ومن مهام المديرية العامة للدفاع المدني المساهمة في الكشف عن أي تسرب كيماوي أو إشعاعي وذلك بالتعاون مع الجهات المختصة بمعالجته وتلافي آثاره.
    Enfrente de la escuela, al otro lado de la calle, había un centro de Protección Civil con un equipo de bomberos. UN 7 - وقبالة المدرسة، في الجهة الأخرى من الشارع، كان يقع مركز للدفاع المدني يضم فرقة إطفاء.
    67. Algunas entidades de la República Mexicana han incorporado en sus programas de Protección Civil acciones específicas para personas con discapacidad. UN 67- وأدرجت بعض الولايات إجراءات محددة تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها للدفاع المدني.
    Tras el terremoto de febrero de 2011, se utilizaron intérpretes del lenguaje de signos neozelandés en las reuniones informativas de Protección Civil. UN وبعد زلزال شباط/فبراير 2011، تمت الاستعانة بمترجمي لغة الإشارة النيوزيلندية في جلسات الإحاطة المخصصة للدفاع المدني.
    Organización Internacional de Protección Civil UN المنظمة الدولية للدفاع المدني
    Organización Internacional de Protección Civil UN المنظمة الدولية للدفاع المدني
    Organización Internacional de Protección Civil UN المنظمة الدولية للدفاع المدني
    Organización Internacional de Protección Civil UN المنظمة الدولية للدفاع المدني
    Se trata también de organizar a la población en fuerzas de defensa civil o de autodefensa. UN كما تُبذل الجهود لتنظيم السكان في قوات للدفاع المدني أو للدفاع عن النفس.
    Los comisionados militares, los comités voluntarios de defensa civil (CVDC) y las anteriores fuerzas de policía también fueron desmovilizadas. UN كذلك سُرِّح المفوضون العسكريون وسُرِّحت اللجان الطوعية للدفاع المدني وقوات الشرطة السابقة.
    El Cuerpo de Protección recibió capacitación adicional en materia de respuesta a terremotos en la Escuela Superior de defensa civil de Turquía en Ankara. UN وتلقت فرقة حماية كوسوفو مزيدا من التدريب على التصدي للزلازل في الكلية التركية للدفاع المدني في أنقرة.
    Cuadro 18 Indemnización recomendada para el Ministerio del Interior/Administración General de defensa civil UN الجدول 18 - التعويض الموصى به لوزارة الداخلية/الإدارة العامة للدفاع المدني
    La Ley sobre armas establece cuáles son los tipos de armas pequeñas cuyo uso está prohibido como medio de defensa civil o militar. UN ويحدد قانون الأسلحة أنواع الأسلحة الصغيرة المحظور استعمالها كأداة للدفاع المدني أو العسكري.
    En la realización de esa tarea, el equipo británico recibió la asistencia de buceadores libaneses del Equipo de defensa civil, incendios y rescate. UN وأثناء عمل الفريق ساعده غواصون لبنانيون من فريق الإطفاء والإنقاذ التابع للدفاع المدني.
    Ministerio del Interior/Administración General de la Defensa Civil UN وزارة الداخلية/الإدارة العامة للدفاع المدني
    la protección civil efectiva podría reducir la eficacia de las armas biológicas hasta que dejen de ser atractivas. UN ويمكن للدفاع المدني الفعال أن يحد من فعالية الأسلحة البيولوجية إلى درجة يصبح استخدامها دون جدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more