1461. Uno de los casos registrados por Defensa de los Niños Internacional se resume en la forma siguiente: | UN | 1461- وفيما يلي لمحة موجزة عن إحدى الحالات التي وثقتها الحركة العالمية للدفاع عن الأطفال: |
En 2007, el Grupo estableció una secretaría en las oficinas de la secretaría de la organización Defensa de los Niños - Internacional en Ginebra. | UN | وفي عام 2007، أنشأ الفريق أمانة له في مكاتب أمانة الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال في جنيف. |
En el mismo sentido, el Comité acoge con satisfacción la creación de una oficina de Defensa de los Niños y personas con discapacidades, dependiente del Ministerio Público, así como la creación del Consejo Nacional de Atención a Menores Discapacitados (CONAMED). | UN | وترحب اللجنة من المنطلق ذاته بإنشاء مكتب للدفاع عن الأطفال والمعوقين في إطار مكتب النائب العام، وإنشاء المجلس الوطني للعناية بالأطفال المعوقين. |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | المنظمة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
Defensa de Niñas y Niños Internacional es una organización no gubernamental independiente que ha promovido y protegido los derechos de los niños durante más de 25 años. | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال منظمة مستقلة غير حكومية تعمل على نشر حقوق الطفل وحمايتها منذ أزيد من 25 عاما. |
En el mismo sentido, el Comité acoge con satisfacción la creación de una oficina de Defensa de los Niños y personas con discapacidades, dependiente del Ministerio Público, así como la creación del Consejo Nacional de Atención a Menores Discapacitados (CONAMED). | UN | وترحب اللجنة، من المنطلق ذاته، بإنشاء مكتب للدفاع عن الأطفال والمعوقين في إطار مكتب النائب العام، وإنشاء المجلس الوطني للعناية بالأطفال المعوقين. |
En el mismo sentido, el Comité acoge con satisfacción la creación de una oficina de Defensa de los Niños y personas con discapacidades, dependiente del Ministerio Público, así como la creación del Consejo Nacional de Atención a Menores Discapacitados (CONAMED). | UN | وترحب اللجنة، من المنطلق ذاته، بإنشاء مكتب للدفاع عن الأطفال والمعوقين في إطار مكتب النائب العام، وإنشاء المجلس الوطني للعناية بالأطفال المعوقين. |
Defensa de los Niños expresó su voluntad de cooperar con el Centro y con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la organización de un curso práctico sobre ese tema. | UN | وأبدت الهيئة الدولية للدفاع عن الأطفال استعدادها للتعاون مع المركز ومع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تنظيم حلقة عمل بشأن هذا الموضوع. |
La nueva Ley de procedimiento penal autoriza a las asociaciones de interés público presentarse como partes civiles en Defensa de los Niños víctimas, y existe la posibilidad de que el niño víctima presente una demanda en su propio nombre por la violencia de la que ha sido objeto. | UN | وقد سمح قانون المسطرة الجنائية الجديد للجمعيات ذات المنفعة العامة بالتنصب طرفاً مدنياً للدفاع عن الأطفال الضحايا، وهناك إمكانية للطفل الضحية لتقديم الشكاية بنفسه عما تعرض له من عنف. |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
La ONUDD había continuado con su participación activa en el Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores, que había creado una secretaría a tiempo parcial de la que se encargaba la organización no gubernamental Defensa de los Niños - Internacional. | UN | وواصل المكتب مشاركته الفعّالة في فريق التنسيق بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث، الذي أنشأ أمانة تعمل لبعض الوقت وتستضيفها منظمة غير حكومية هي الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
La ONUDD había continuado con su participación activa en el Grupo interinstitucional de coordinaciónen materia de justicia de menores, que había creado una secretaría a tiempo parcial de la que se encargaba la organización no gubernamental Defensa de los Niños - Internacional. | UN | وواصل المكتب مشاركته الفعّالة في فريق التنسيق بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث، الذي أنشأ أمانة تعمل لبعض الوقت وتستضيفها منظمة غير حكومية هي الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
99. Las ONG y Defensa de los Niños - Movimiento Internacional de los Países Bajos criticaron este estado de cosas. | UN | 99- وانتقدت المنظمات غير الحكومية والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال هولندا على هذا الوضع. |
Defensa de los Niños - Movimiento Internacional | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
En el Perú el UNICEF ha organizado un consejo de Defensa de los Niños en varias municipalidades de la Cuenca Amazónica. | UN | 23 - وفي بيرو، نظّمت اليونيسيف مجلساً للدفاع عن الأطفال في عدة بلديات في حوض الأمازون. |
Defensa de Niñas y Niños Internacional - Sección Argentina | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - القسم الأرجنتيني |
Las ONG más relevantes fueron el Consejo Nacional de Israel para el Niño y Defensa de Niñas y Niños Internacional - Israel. | UN | وأوثق تلك المنظمات صلةً بموضوع التقرير المجلس الوطني لسلامة الطفل الإسرائيلي والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - فرع إسرائيل. |
Defense for Children International | UN | الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال |
Representante del Comité Ejecutivo internacional de Defensa del Niño Internacional ante el Convenio " Parlamento Andino " - Defensa del Niño Internacional | UN | ممثل اللجنة التنفيذية الدولية للهيئة الدولية للدفاع عن اﻷطفال لدى الاتفاقية المبرمة بين برلمان اﻷنديز والهيئة؛ |
:: Primera Conferencia para la Defensa del Niño en cooperación con el UNICEF - Bagdad, 2005 | UN | :: المؤتمر الأول للدفاع عن الأطفال بالتعاون مع اليونيسيف - بغداد؛ 2005 |
Deberían fortalecerse los mecanismos y los programas nacionales e internacionales para la defensa y la protección del niño, en particular de la niña, los niños abandonados, los niños de la calle y los niños que son objeto de explotación económica y sexual. | UN | وينبغي تعزيز اﻵليات والبرامج الوطنية والدولية للدفاع عن اﻷطفال وحمايتهم وخاصة اﻹناث من اﻷطفال، واﻷطفال المسيبين، وأطفال الشوارع واﻷطفال الذين يتعرضون للاستغلال الاقتصادي والجنسي. |