"للدورة الثامنة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del quincuagésimo octavo período de sesiones
        
    • su quincuagésimo octavo período de sesiones
        
    • el quincuagésimo octavo período de sesiones
        
    • quincuagésimo octavo período de sesiones de
        
    • del período de sesiones por
        
    • al quincuagésimo octavo período de sesiones
        
    • quincuagésimo octavo período de sesiones el
        
    • de este quincuagésimo octavo período de sesiones
        
    Ha llegado el momento de tomar medidas, aún cuando quede poco tiempo en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 39 del programa e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 من جدول الأعمال وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين.
    También quisiera rendir homenaje al Sr. Julian Hunte por haber dirigido tan magníficamente la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أشيد بالسيد جوليان هنت على قيادته الممتازة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por su nombramiento como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, pero, sobre todo, por el esfuerzo y la dedicación con que usted ha emprendido este reto. UN اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وبالدرجة الأولى على ما تبذلونه من جهد وتفانٍ في مواجهة التحدي الذي تنطـوي عليه الرئاسـة.
    Elección del Presidente de la Asamblea General para el quincuagésimo octavo período de sesiones UN انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين
    Elección del Presidente para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN انتخاب رئيس اللجنة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Asimismo, quiero hacer un anuncio con relación al debate general del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones UN طلب إدراج بنـد في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين
    El número y el título del tema de la lista preliminar del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General deben ser los que figuran supra. UN يكون رقم ونـص بنــد القائمة الأولية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على النحو المبين آنفــا.
    También quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Julian Robert Hunte, por su dirección ejemplar de la Asamblea durante su Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفكم، السيد جوليان روبرت هنت، على إدارته المثالية للجمعية خلال رئاسته للدورة الثامنة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones queda sujeta a las decisiones que adopte la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها السابعة والخمسين.
    Su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo octavo período de sesiones queda sujeta a las decisiones que adopte la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها السابعة والخمسين.
    12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina " . UN 12 - تقرر أن تدرج البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين.
    La representante de Cuba informó de que el país anfitrión había negado al jefe de la Sección de Intereses de Cuba en Washington, D.C., autorización para viajar a Nueva York a fin de participar en el debate general de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 51 - وأفادت ممثلة كوبا بأن البلد المضيف رفض الإذن لرئيس قسم رعاية المصالح الكوبية في واشنطن العاصمة بالسفر إلى نيويورك للمشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Gracias a las gestiones preliminares de los departamentos para unificar los informes que deben presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, el número de informes se redujo en un 13%. UN 32 - وقد أسفرت الجهود الأولية التي بذلتها الإدارات لتوحيد التقارير للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة عن خفض بنسبة 13 في المائة في عدد التقارير.
    Estado de preparación de la documentación para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN حالة إعداد الوثائق للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Conclusión de la parte principal de la labor de la Segunda Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones UN اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين
    El Presidente suspende la labor de la Segunda Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأعلن الرئيس تعليق أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين.
    Alrededor de 100 Jefes de Estado y de Gobierno han decidido participar en el debate general de este quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقرر قرابة 100 رئيس دولة وحكومة المشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    1. Apertura del período de sesiones por el Presidente de la Asamblea General [D.1]. UN 1 - افتتاح رئيــــس الجمعيــة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة [ش-1].
    Sin embargo, para comenzar, quisiera augurar al quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General una labor fructífera, una labor que armonice satisfactoriamente las acciones de los pueblos y Estados; una labor en nombre de la paz, la seguridad y el progreso. UN وأود بادئ ذي بدء أن أتمنى للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة النجاح في أعمالها الرامية إلى تنسيق الجهود التي تبذلها الشعوب والدول في سبيل تحقيق السلام والأمن والتقدم.
    En su declaración inaugural del quincuagésimo octavo período de sesiones, el Secretario General expuso un reto para el Consejo de Seguridad y para su capacidad de responder colectivamente a las nuevas amenazas para la paz y la seguridad. UN ولقد أظهر الأمين العام في بيانه الافتتاحي للدورة الثامنة والخمسين التحدي الماثل أمام مجلس الأمن وقدرته على المواجهة الجماعية للأخطار الجديدة التي تهدد السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more