"للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Cincuentenario de las Naciones
        
    • del Quincuagésimo Aniversario de las Naciones
        
    • el quincuagésimo aniversario de las Naciones
        
    1) Informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas UN ' ١ ' تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    1. Junta Consultiva del Cincuentenario de las Naciones Unidas UN المجلس الاستشاري للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas UN أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas (resolución 49/12) UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité Preparatorio del Quincuagésimo Aniversario de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    El proyecto de resolución II, que se titula “Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas”, dice: UN ومشروع القرار الثاني، المعنون " أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " ، يقول:
    49/12. Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas UN ٩٤/١٢ - أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Con ocasión del Cincuentenario de las Naciones Unidas, la Universidad elaboró un calendario de actividades para 1995, actividades que se han realizado en homenaje a este acontecimiento y colaborando con la Comisión Costarricense del Quincuagésimo Aniversario de las Naciones Unidas. UN واحتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، اضطلعت الجامعة ببرنامج من اﻷنشطة في عام ١٩٩٥، بالتعاون مع لجنة كوستاريكا للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En las conferencias recientes se gastaron 4 millones de dólares y sería interesante saber cuánto costaron los preparativos y la celebración del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وذكر أنه قد أُنفق مبلغ قدره ٤ ملايين دولار على المؤتمرات التي عقدت مؤخرا وتساءل عن التكاليف التي تم تكبدها لﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والاحتفال بها.
    Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ٩ - اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Sr. ELARABY (Egipto) (interpretación del árabe): La Asamblea tiene ante sí un informe muy amplio y reflexivo del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على الجمعية العامة تقرير متعمق شامل للجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995, año del Cincuentenario de las Naciones Unidas, puede generar un fenómeno de síntesis de importancia mundial. UN ١٦٦ - ومن شأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاجن في عام ١٩٩٥، الموافق للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن يكون حدثا جامعا ذا أهمية عالمية.
    Hace dos años, la Asamblea General estableció el Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas y todo el mundo convino en que el Comité debería operar también como un foro para reflexionar sobre las experiencias de las Naciones Unidas a lo largo de los cinco decenios pasados. UN فقبل عامين أنشأت الجمعية العامة اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. وقد وافقنا جميعا على أن تقوم هذه اللجنة أيضا بدور محفل للتأمل في تجربة اﻷمم المتحدة على مر العقود الخمسة الماضية.
    Documento: Informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, Suplemento No. 48 (A/50/48). UN الوثيقة: تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، الملحق رقم ٤٨ (A/50/48).
    Sin embargo, hay varios elementos que precisan un análisis juicioso adicional, en particular el párrafo 2 de las recomendaciones del seminario, en el que se recomienda conceder la condición de observadores a los territorios no autónomos para que participen en las actividades oficiales del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN إلا أن بها عدة عناصر تتطلب مزيدا من التحليل المتروي، وبخاصة الفقرة ٢ من تلك التوصيات، التي توصي بمنح مركز المراقب لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في اﻷنشطة الرسمية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    5. Examen y aprobación del proyecto de informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas (A/AC.240/1995/L.13). UN ٥ - النظر في مشروع تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )A/AC.240/1995/L.13( واعتماده.
    Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas (A/49/48, párr. 34) UN أعمال اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )A/49/48، الفقرة ٣٤(
    9 de diciembre de 1994: " The Time is Now: Supporting National Infrastructure for Human Rights " (Ahora o nunca: apoyar la infraestructura nacional de derechos humanos), Comité canadiense del Cincuentenario de las Naciones Unidas, Ottawa (Ontario). UN ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ " حان الوقت اﻵن: دعم الهياكل اﻷساسية الوطنية لحقوق اﻹنسان " ، اللجنة الكندية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أوتاوا، اونتاريو
    El Presidente (interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al próximo orador, procederemos a considerar el proyecto de declaración que aparece en el párrafo 2 del informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas y que contiene la Declaración con motivo del Cincuentenario de las Naciones Unidas (A/50/48). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، سننظر أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الذي يتضمن اﻹعلان الذي يصدر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة )الوثيقة (A/50/48.
    El establecimiento de una base legislativa sólida para las actividades financieras de la Organización contribuirá considerablemente a los preparativos del Quincuagésimo Aniversario de las Naciones Unidas, y acogemos con beneplácito el capítulo del informe sobre este tema. UN إن إرساء أســاس تشريعــي سليم لﻷنشطــة المالية للمنظمة سيسهم بدرجة كبيرة في التحضيرات للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ونحن نرحــب بالفصــل الــذي يتضمنــه التقرير عن هذا الموضوع.
    En este contexto deseo tomar nota con agradecimiento de los grandes esfuerzos del Comité Preparatorio y de la Secretaría en relación con el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، أود التنويه بامتنان بالجهود الكبيرة التي تبذلها اللجنة التحضيرية واﻷمانة العامة في اﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more