"للشعوب الأصلية على" - Translation from Arabic to Spanish

    • los pueblos indígenas sobre
        
    • los pueblos indígenas en
        
    • los pueblos indígenas a
        
    • de los pueblos indígenas
        
    • indígenas de
        
    • los pueblos indígenas una situación de
        
    Documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN ورقة عمل بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales 38 UN 2002/15 السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية . 39
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales: proyecto de resolución UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية: مشروع قرار
    Varios relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos enviaron llamamientos urgentes conjuntos sobre situaciones concretas de los derechos humanos de los pueblos indígenas en todo el mundo. UN وقد أرسل العديد من المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان نداءات عاجلة مشتركة عن حالات محددة متعلقة بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية على مستوى العالم.
    Soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Informe preliminar sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN تقرير أولي عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    143 a 145 Informe preliminar acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN التقرير الأولي عن الدراسة بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales UN السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية
    Este documento contiene el informe final del estudio sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales. UN هذه الوثيقة هي التقرير النهائي للدراسة التي أجريت عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية.
    Reafirmamos nuestro compromiso de seguir trabajando en la promoción y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas, en el plano local, nacional, regional e internacional. UN إننا نؤكد من جديد التزامنا بمواصلة العمل من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    El Relator Especial considera que las operaciones cada vez más numerosas de las industrias extractivas constituyen un problema apremiante para los pueblos indígenas a escala mundial. UN ويعتبر المقرر الخاص عمليات الصناعات الاستخراجية المتزايدة باطراد مسألة ملحة بالنسبة للشعوب الأصلية على نطاق عالمي.
    Cada año, la organización patrocina a entre 15 y 20 representantes indígenas de todo el mundo. UN وترعى المنظمة سنوياً ما بين 15 إلى 20 ممثلاً للشعوب الأصلية على نطاق العالم.
    La Declaración se ve debilitada por las reiteradas aseveraciones de que la Declaración no es vinculante, por las caracterizaciones de la Declaración como instrumento que concede a los pueblos indígenas una situación de privilegio respecto de otros grupos, y por la postura de algunos Estados de que el derecho a la libre determinación afirmado en la Declaración es diferente al de la libre determinación en virtud del derecho internacional. UN مما يعيق تنفيذ الإعلان دفع بعض الجهات بشكل متكرر بأن الإعلان غير ملزم، ونعتُه بشكل متكرر بأنه يمنح امتيازات للشعوب الأصلية على حساب المجموعات الأخرى، وتبنّي بعض الدول موقفاً مفاده أن الحق في تقرير المصير كما هو مؤكد في الإعلان يختلف عن الحق في تقرير المصير المنصوص عليه في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more