Lo incita a adoptar y ejecutar un programa nacional de salud sexual y genésica. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ برنامج وطني للصحة الجنسية والإنجابية. |
El Ministerio de Salud cuenta igualmente desde 2004, con una Estrategia Sanitaria Nacional de salud sexual y Reproductiva. | UN | وما برحت وزارة الصحة عاكفة منذ عام 2004 على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية. |
El Comité recomienda al Estado Parte que aplique con energía su Plan Nacional de salud sexual y Reproductiva. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بنشاط برنامجها الوطني للصحة الجنسية والإنجابية. |
Desde el MSP se busca garantizar el acceso a servicios integrales de salud, priorizando la salud sexual y salud reproductiva. | UN | وتسعى وزارة الصحة العامة إلى كفالة الحصول على الخدمات الصحية المتكاملة، مع إعطاء الأولوية للصحة الجنسية والإنجابية. |
Fomentar relaciones entre los sexos fundadas en el respeto mutuo como requisito importante para la salud sexual y reproductiva. | UN | وتعزيز العلاقات القائمة على الاحترام المتبادل بين الجنسين بوصفها شرطا مسبقا هاما للصحة الجنسية والتناسلية. |
• La elaboración de una estrategia gubernamental sobre salud sexual y genésica, en que se prevén dos variedades de anticonceptivos orales gratuitos; | UN | • وضع استراتيجية حكومية للصحة الجنسية والتناسلية، تتضمن توفير نوعين من وسائل منع الحمل التي تؤخذ عن طريق الفم مجانا |
Malta trabaja dinámicamente en su primera política de salud sexual. | UN | وتعمل مالطة بنشاط في الوقت الحاضر على إعداد أول سياسة وطنية للصحة الجنسية فيها. |
Estrategia Nacional de salud sexual y el VIH | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية |
También le preocupa la falta de un programa integral de salud sexual y genésica en el Estado Parte. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً عدم وجود برنامج شامل للصحة الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف. |
Programa Nacional de salud sexual y Procreación Responsable. | UN | البرنامج الوطني للصحة الجنسية والأبوة المسؤولة. |
También preocupa al Comité la falta de un programa integral de salud sexual y reproductiva en el Estado Parte. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً عدم وجود برنامج شامل للصحة الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف. |
La Asociación es partidaria de que Suecia asigne el 10% de la asistencia oficial para el desarrollo a actividades de salud sexual y reproductiva. | UN | وتدعو الرابطة إلى ضرورة أن تخصص السويد 10 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية للصحة الجنسية والإنجابية. |
La Declaración también destaca la necesidad de un enfoque basado en los derechos de los servicios de salud sexual y reproductiva, incluida la educación sexual. | UN | وأبرز الإعلان كذلك الحاجة إلى نهج للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التثقيف الجنسي، يقوم على أساس حقوق الإنسان. |
Política Nacional de salud sexual y Reproductiva. | UN | - السياسة الوطنية للصحة الجنسية والتناسلية، |
También se ha creado el Consejo Nacional de salud sexual y Reproductiva que se encargará de supervisar la aplicación del Plan. | UN | وتم أيضا تشكيل المجلس الوطني للصحة الجنسية والإنجابية من أجل رصد تنفيذ الخطة. |
Francia recaba con carácter prescriptivo información sobre la salud sexual e imparte información al respecto en escuelas primarias, liceos y centros de enseñanza superior. | UN | وفي فرنسا، طولبت المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات بالتدريس الإلزامي للصحة الجنسية وتوفير المعلومات المتعلقة بها. |
También debemos garantizar el acceso fiable a los productos esenciales relacionados con la salud sexual y reproductiva, así como al tratamiento de la adicción a las drogas. | UN | وعلينا أيضا أن نكفل الوصول إلى المنتجات الضرورية للصحة الجنسية والإنجابية ولمتعاطي المخدرات وعلاجهم. |
Porcentaje del presupuesto de salud gubernamental asignado a la salud sexual y reproductiva. | UN | مؤشر العمليات 4- النسبة المئوية لميزانية الصحة المخصصة للصحة الجنسية والإنجابية. |
Una estrategia de salud reproductiva nacional, que se aprobó en 2005, convierte la salud sexual y reproductiva de los adolescentes y los jóvenes en una prioridad. | UN | وأُقرت في عام 2005 استراتيجية صحة إنجابية وطنية تعطي أولوية للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب. |
Por ejemplo, el Ministerio de Salud coordinó la elaboración de una Política sobre salud sexual y de la Reproducción. | UN | فقد قامت وزارة الصحة، على سبيل المثال، بتنسيق وضع سياسة عامة للصحة الجنسية والإنجابية. |
:: Creación de la Comisión Nacional Asesora en Salud Sexual y Reproductiva dependiente del Ministerio de Salud Pública. | UN | :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة. |
Uno de los resultados más importantes de la Conferencia Internacional, con consecuencias para el Fondo, sería una definición más amplia de la higiene sexual y reproductiva, que el Fondo promovería en todo el mundo. | UN | ومن النتائج الهامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، التي ستكون لها آثار على الصندوق ، وضع تعريف أوسع للصحة الجنسية والتناسلية، يقوم الصندوق بتطبيقه على نطاق العالم. |