¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Ella solía hacer eso cuando éramos niños... cuando vino a vivir con nosotros. | Open Subtitles | كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا. |
Apoyó la educación de decenas de niños e invitó a muchos a vivir con nosotros en nuestra casa para que puedan acceder a la escuela. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
Brick y tú os venís a vivir con nosotros y tenéis aquí los hijos. | Open Subtitles | ستأتين أنت و بريك للعيش معنا هنا و ستنجبون أطفالكم هنا |
Y espero que suspendas y tengas que vivir con nosotras para siempre. | Open Subtitles | وأتمنى أن تضطر للعيش معنا للأبد والأبد والأبد |
Hace seis años su madre vino a vivir con nosotros, y no quiere echarla. | Open Subtitles | قبل 6 سنوات أتت والدته للعيش معنا ترفض المغادرة وهو يرفض التخلص منها |
No. Mi madre vino a vivir con nosotros cuando nació Teddy. | Open Subtitles | جاءت أمّي للعيش معنا عندما تيدي كان ولد. |
Un par de años más pasaron... y mi padre trajo a su madre de Grecia para vivir con nosotros... ya que no éramos lo suficientemente normal. | Open Subtitles | و بعد سنتين اتى ابي بامه من اليونان للعيش معنا لاننا لم نكن غرباء الاطوار بما يكفى |
- ¿Sí? ¿Alguien más pedido vivir con nosotros, mientras me estaba bañando? | Open Subtitles | هل دعوت أيّ شخصا" آخر للعيش معنا عندما كُنتُ استحم؟ |
No. Ella vendrá a vivir con nosotros por ocho semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
No puedo creer que mi papá me obligara a invitar a Jackie a vivir con nosotros. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد جَعْل أَبِّي أَسْألُ جاكي سَيَنتقلُ للعيش معنا. |
¿Me estás preguntando si me parece bien dejar a una stripper vivir con nosotros? | Open Subtitles | أنت تَسْألُين إذا أكنت موافق على السماح لراقصة للعيش معنا |
Papa dejó de estar triste desde que Carrie vino a vivir con nosotros. | Open Subtitles | لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا |
Una semana antes íbamos a traer a esos chicos a vivir con nosotros. | Open Subtitles | قبل أسبوع من جلبنا للولدين للمنزل للعيش معنا |
Él y mi madre vendrán a vivir con nosotros cuando nazca el bebé. | Open Subtitles | هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل |
Creemos que debes vivir con nosotros. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنه يجب عليكما الانتقال للعيش معنا |
Dile a su madre todo esto y pídele que venga a vivir con nosotros. | Open Subtitles | أعني, حان الوقت لإخبار أمه بكل هذا واطلب منها إن كان بإمكانه أن يأتي للعيش معنا |
Porque él vino a vivir con nosotros. Bueno, Glee Club, Tengo que premiaros. | Open Subtitles | لأنه أتى هنا للعيش معنا. حسنٌ , يانادي الغناء عليّ أن أقول لكم. |
Porque él vino a vivir con nosotros. Bueno, Glee Club, Tengo que premiaros. | Open Subtitles | لأنه أتى هنا للعيش معنا. حسنٌ , يانادي الغناء عليّ أن أقول لكم. |
No estoy seguro de lo que van a pensar mis abuelos de que lleve a alguien a vivir con nosotros. | Open Subtitles | لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا |
No querrás que J.D. venga con nosotras. | Open Subtitles | آمل أنّكِ لم تتوقعي أنّ جي دي سينتقل للعيش معنا هنا |
Desde que Golda, mi suegra, se mudó con nosotros todo ha sido muy extraño. | Open Subtitles | الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا. |