¿Alguna vez has estado tan borracho de semen que aullaste a la luna y suplicaste por unos centímetros más? | Open Subtitles | هل سبق وكنت فوق قضيب وأنت سكران؟ هل عويت للقمر وتوسَّلت من أجلِ بضع إنشات أكثر؟ |
Solo recuerda, cada vez que mires la luna, yo, también, estaré mirando la luna. | Open Subtitles | تذكري، في كل مرة تنظرينَ فيها للقمر أنا أيضاً، سأكون أنظر لقمرٍ |
El vehículo microorbital LunarSat investigará si se podría establecer en el Polo Sur de la luna un primer puesto humano permanentemente habitado. | UN | وستتقصى المركبة المدارية الصغيرة جدا القطب الجنوبي للقمر لمعرفة صلاحيته لاقامة أول قاعدة أمامية بشرية دائمة. |
El inicio de la observación científica de la luna está previsto para comienzos de 2005. | UN | ويعتزم بدء أعمال الرصد العلمي للقمر في أوائل عام 2005. |
la luna y los demás cuerpos celestes se utilizarán exclusivamente con fines pacíficos por todos los Estados Partes en el Tratado. | UN | وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية. |
7. Función general: Observación general de la luna para obtener datos científicos que permitan investigar sus orígenes y su evolución. | UN | 660.17 6 كيلومترا رصد شامل للقمر من أجل توفير بيانات علمية تتعلق بالبحث في منشأه وتطوره |
7. Función general: Observación general de la luna para obtener datos científicos sobre sus orígenes y su evolución | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوره الوظيفة العامة: |
Observación general de la luna para obtener datos científicos que permitan investigar sus orígenes y su evolución | UN | الرصد العام للقمر من أجل توفير البيانات العلمية للبحوث عن منشئه وتطوّره |
la luna y los demás cuerpos celestes se utilizarán exclusivamente con fines pacíficos por todos los Estados Partes en el Tratado. | UN | وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية. |
Tampoco se prohíbe la utilización de cualquier equipo o medios necesarios para la exploración de la luna y de otros cuerpos celestes con fines pacíficos. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
Teniendo en cuenta los beneficios que se pueden derivar de la explotación de los recursos naturales de la luna y otros cuerpos celestes, | UN | وإذ لا تغيب عن بالها الفوائد التي يمكن جنيها من استغلال الموارد الطبيعية للقمر وغيره من الأجرام السماوية، |
1. Todos los Estados Partes utilizarán la luna exclusivamente con fines pacíficos. | UN | 1- يقتصر استخدام جميع الدول الأطراف للقمر على الأغراض السلمية. |
Tampoco se prohíbe la utilización de cualesquier equipo o material necesarios para la exploración y utilización de la luna con fines pacíficos. | UN | ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر. |
la luna y los demás cuerpos celestes se utilizarán exclusivamente con fines pacíficos por todos los Estados Partes en el Tratado. | UN | وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية. |
Tampoco se prohíbe la utilización de cualquier equipo o medios necesarios para la exploración de la luna y de otros cuerpos celestes con fines pacíficos. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
Teniendo en cuenta los beneficios que se pueden derivar de la explotación de los recursos naturales de la luna y otros cuerpos celestes, | UN | وإذ لا تغيب عن بالها الفوائد التي يمكن جنيها من استغلال الموارد الطبيعية للقمر وغيره من الأجرام السماوية، |
1. Todos los Estados Partes utilizarán la luna exclusivamente con fines pacíficos. | UN | 1- يقتصر استخدام جميع الدول الأطراف للقمر على الأغراض السلمية. |
Tampoco se prohíbe la utilización de cualesquier equipo o material necesarios para la exploración y utilización de la luna con fines pacíficos. | UN | ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر. |
la luna y los demás cuerpos celestes se utilizarán exclusivamente con fines pacíficos por todos los Estados Partes en el Tratado. | UN | وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية. |
Solo espero que no pasen muchas lunas antes de que nos volvamos a ver otra vez. | Open Subtitles | فقط لاتدع دورات كثيره للقمر قبل أن أراك مجدداً |
SEGÚN TODOS LOS REPORTES OFICIALES APOLO 17 FUE LA ÚLTIMA MISIÓN lunar | Open Subtitles | حسب كل التقارير الرسميه أبولو 17 هي آخر مهمه للقمر |
¿Para qué estoy aquí? Frank, sólo necesito los códigos de acceso a los satélites. | Open Subtitles | لما تعتقدون اني هنا , فرانك كل مااحتاج هو رمز الدخول للقمر |