"للقياس وطويلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mensurables y a largo
        
    - Criterios relativos a los beneficios reales, mensurables y a largo plazo UN ● معايير الفوائد الحقيقية القابلة للقياس وطويلة اﻷجل ٧٣- التصديق
    ii) Beneficios reales, mensurables y a largo plazo relacionados con la mitigación del cambio climático; y UN `2` تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    ii) Beneficios reales, mensurables y a largo plazo relacionados con la mitigación del cambio climático; y UN `2` تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من التغيرات المناخية؛
    19. Disposiciones para asegurar que los proyectos tengan por resultado beneficios reales, mensurables y a largo plazo UN ٩١- كفالة أن تتيح المشاريع فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل
    E. Beneficios ambientales relacionados con el cambio climático reales, mensurables y a largo plazo que UN هاء- الفوائد البيئية الحقيقية والقابلة للقياس وطويلة الأجل المتعلقة بتغير المناخ التي ما كانت ستتحقق لولا ذلك 58-61 24
    E. Beneficios ambientales relacionados con el cambio climático reales, mensurables y a largo plazo que de otra manera no se hubieran obtenido UN هاء - الفوائد البيئية الحقيقية والقابلة للقياس وطويلة الأجل المتعلقة بتغير المناخ التي ما كانت ستتحقق لولا ذلك
    b) Unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático; y UN )ب( تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    14) Criterios para determinar unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con el cambio climático UN )٤١( المعايير المتعلقة بتحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل تتصل بتخفيف تغير المناخ
    17) Beneficios ambientales reales, mensurables y a largo plazo UN )٧١( تحقيق فوائد بيئية حقيقية قابلة للقياس وطويلة اﻷجل
    ii) Estas reducciones de las emisiones o aumentos de la absorción por los sumideros son reales, mensurables y a largo plazo10. UN `2` إذا كانت تخفيضات الانبعاثات أو تعزيزات إزالتها بالبواليع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(10).
    f) Se prevé que produzcan beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático3,4,10,18; UN (و) إذا كان من المتوقع أن يدر فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل فيما يخص تخفيف آثار تغير المناخ(3)،(4)،(10)،(18)؛
    b) Unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático; y UN (ب) تحقيق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغير المناخ؛
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático;] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas;] UN [فعالية تغير المناخ: ستتحقق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالحد من تغير المناخ.] [يجب ألا تكون التخفيضات الشاملة في الانبعاثات أقل مما كان سيصبح عليه الحال؛]
    Los proyectos relacionados con el artículo 6 deben reunir las condiciones de los proyectos del MDL para garantizar las ventajas reales, mensurables y a largo plazo relacionadas con la mitigación del cambio climático a nivel del proyecto13, 31.]4 UN يجب أن تفي مشاريع المادة 6 بالشروط التي تفي بها مشاريع آلية التنمية النظيفة من أجل ضمان تحقق منافع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من تغير المناخ على مستوى المشروع(13، 31).](4)
    b) Esas reducciones de emisiones o aumentos de las absorciones por los sumideros son reales, mensurables y a largo plazo10.]10]4 UN (ب) أن هذه التخفيضات في الانبعاثات أو عمليات تعزيز الإزالة بحسب البواليع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل(10).](10)](4)
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas,] UN [فعالية تغير المناخ: تحقيق مناقع حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأمد بتخفيف آثار تغير المناخ.] يجب ألا تقل التخفيضات الإجمالية للانبعاثات عما ستكون عليه في خلاف هذه الحالة]،
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas,] UN [فعالية تغير المناخ: ينبغي تحقيق فوائد حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بتخفيف تغيُّر المناخ]. [يجب ألا تكون التخفيضات الإجمالية في الإنبعاثات أدنى مما سيكون عليه الحال لولا ذلك]،
    40. Se aplicarán los proyectos del artículo 6 todos los requisitos y condiciones de proyectos del MDL para garantizar beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático a nivel de los proyectos UN 40 - كل متطلبات وشروط مشاريع آلية التنمية النظيفة لضمان فوائد حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالتخفيف من آثار تغير المناخ على مستوى المشروع يجب أن تنطبق على مشاريع المادة 6.
    [La eficacia en lo que respecta al cambio climático: Se conseguirán beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático.] [Las reducciones totales de emisiones no deberán ser menores de las que se producirían sin las medidas;] UN [فعالية تغير المناخ: ستتحقق فوائد حقيقية قابلة للقياس وطويلة الأجل تتصل بالحد من آثار تغير المناخ.] [يجب ألا تكون التخفيضات الشاملة في الانبعاثات أقل مما كان سيصبح عليه الحال؛]
    b) Unos beneficios reales, mensurables y a largo plazo en relación con la mitigación del cambio climático; UN (ب) فوائد حقيقية وقابلة للقياس وطويلة الأجل متصلة بالتخفيف من تغير المناخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more