"للمجتمع الدولي ألا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la comunidad internacional no
        
    • comunidad internacional no debe
        
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para erradicar el problema mediante la cooperación mutua. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر جهدا للتغلب على المشكلة من خلال التعاون المتبادل.
    la comunidad internacional no debe permitir que se sigan realizando impunemente estas actividades. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار هذه الأنشطة من دون عقاب.
    Esta es una situación intolerable que amenaza la estabilidad y la seguridad en la región, y la comunidad internacional no debería seguir tolerándola. UN إن وضعاً كهذا هو وضع لا يطاق ويهدد الاستقرار والأمن في المنطقة وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتسامح معه بعد الآن.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para hacer realidad estas posibilidades. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر أي جهد لتحقيق هذه الإمكانات.
    Se trata de una realidad que la comunidad internacional no debe pasar por alto. UN تلك هي الحقيقة التي لا بد للمجتمع الدولي ألا يغض الطرف عنها.
    la comunidad internacional no debe esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة، أو حتى التهديد باستعمالها، لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستعمالها لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debería esperar al despliegue ni a la amenaza del uso de esas armas para reaccionar. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ينتظر نشر مثل هذه الأسلحة أو حتى التهديد باستعمالها لكي يتصدى لها.
    la comunidad internacional no debe permitirles determinar el destino de los pueblos y las generaciones futuras del Oriente Medio. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح لهم بتقرير مصير شعوب الشرق اﻷوسط وأجيالها المقبلة.
    Para evitar que se cometan atrocidades como las ocurridas en Rwanda y que aún permanecen en la impunidad, la comunidad internacional no debe perder el tiempo en interminables discusiones académicas. UN وإذا ما أريد تجنب اﻷعمال الوحشية كتلك التي ارتكبت في رواندا ولا تزال بلا عقاب، ينبغي للمجتمع الدولي ألا يضيع الوقت في مناقشات أكاديمية لا تنتهي.
    la comunidad internacional no debe dejarse engañar por este cínico intento de fortalecer la posición israelí a expensas de la de los palestinos. UN وينبغـي للمجتمع الدولي ألا يدع نفسه ينخدع بهذه الحركة الماكرة لتعزيز الموقف الاسرائيلي على حساب الفلسطينيين.
    Por consiguiente, la comunidad internacional no debería preocuparse tanto por la existencia de diferentes regímenes en proceso de consolidación. UN وعليه، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي ألا ينشغل كثيرا بوجود أنظمة مختلفة في عملية الدمج.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzo alguno para explorar todas las opciones políticas y diplomáticas que ayuden o puedan ayudar a resolver el conflicto. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر جهدا في سبيل استكشاف كل الخيارات السياسية والدبلوماسية التي يمكن أن تساعد في حل القضية.
    Guyana cree que la comunidad internacional no debe ser maniatada por una interpretación de un tratado que derive de una comprensión incompleta de la realidad. UN وتعتقد غيانا أنه ينبغي للمجتمع الدولي ألا يكون أسيرا لتفسير معاهدة ينبثق عن فهم غير كامل للواقع.
    la comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يخفف من جهوده في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
    la comunidad internacional no debe abandonar sus esfuerzos en ese sentido. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا ييأس من بذل الجهود في ذلك الصدد.
    la comunidad internacional no debe permitir que se rompa el tabú contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, establecido desde 1945. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح بخرق تحريم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، الذي يُراعَى منذ عام 1945.
    la comunidad internacional no debe titubear en su apoyo a los países menos adelantados. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يظهر ترددا في دعمه لأقل البلدان نموا.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para facilitar la lucha contra la impunidad surgida de la guerra en Liberia. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر أي جهد في توفير السياق المناسب لتناول الإفلات من العقاب المرتبط بالحرب في ليبيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more