| Tenemos dos días para volver a intentarlo, y luego ella me prometió que serías mía. | Open Subtitles | لدينا يومين للمحاولة مرة اخرى وبعد ذلك ستكونين انت لي كما هي وعدتني |
| Quizás deberíamos intentarlo un poco más. | Open Subtitles | ربّما نحتاج للمحاولة بجهد أكبر. |
| No puedes culparme por intentarlo. | Open Subtitles | أعلم لكن لا يمكنك أن تلومي الفتاة للمحاولة |
| Y creo que inspirado por ese recuerdo, ha sido mi deseo intentar hacerla llegar a la mayor cantidad de gente posible, hacerla llegar a través del medio que sea. | TED | واعتقد اني ومن وحي الهام هذه الذكرى فقد تولدت لدي الرغبة للمحاولة و ولتقديمها لاكبر عدد ممكن من الناس محاولا ايصالها لهم باي طريقة كانت |
| No sé si podemos resolver tan rápidamente las cuestiones en esta sala en particular, pero estamos dispuestos a probar. | UN | وأنا لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا حل المسألة بسرعة في هذه القاعة. ولكننا مستعدون للمحاولة. |
| Pero tenía que intentarlo, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلوم أحد فقط للمحاولة أليس كذلك ؟ |
| ¿Hay tiempo suficiente para intentarlo de nuevo? | Open Subtitles | أهناك وقت كافي للمحاولة مجدداً ؟ |
| No. No, estoy listo para intentarlo. | Open Subtitles | لا ليس كذلك،أنا مستعد للمحاولة |
| Pone santuario. Otra razón más para intentarlo. | Open Subtitles | إنّه ملاذ، وهذا سبب آخر يحضّنا للمحاولة. |
| Si ella solo tratara de intentarlo, estaría bien. | Open Subtitles | لو بذلت مجهوداً للمحاولة ، سيكون أمراً حسن. |
| Siempre envían a los novatos para intentarlo. | Open Subtitles | همّ دائمًا يرسلون المستجدين إلى هنا للمحاولة. |
| Sí, gracias por intentarlo, pero en realidad no es eso lo que hacen los chicos. | Open Subtitles | نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام |
| Era importante para mi, y tu estabas dispuesto a intentarlo. | Open Subtitles | كان هذا مهم بالنسبة لي وأنت كنت مستعد للمحاولة |
| Sí, pero eres buena en tu trabajo. No tienes que intentarlo. | Open Subtitles | أجل، لكنك بارعة في عملك لست بحاجة للمحاولة |
| Bueno, no puedes culparme por intentarlo. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنكً إلقاء اللوم على فتاةٍ للمحاولة. |
| En el evento que se va a encontrar, - es mejor intentarlo. | Open Subtitles | باللحظة التى سيجدوك بها هي الأفضل للمحاولة |
| Todavía podríamos estar a tiempo de intentar alguna intervención. | Open Subtitles | ربما لا يزال الوقت مبكراً بما يكفي للمحاولة ببعض التدخلات |
| Realmente me gustaría tener una oportunidad de intentar otra vez. | Open Subtitles | اود حقاً بفرصة للمحاولة مجدداً وان اضيع وقتكِ بحق اود حقاً بفرصة للمحاولة مجدداً وان اضيع وقتكِ بحق |
| Creo que nos excitamos cuando nos atrevemos a hacer cosas... pequeñas cosas eróticas que nos teníamos prohibido hacer, pero que aun así morimos por probar. | Open Subtitles | نحن نثار متى نتجاسر و نعمل أشياء جنسية إلى حد ما بأننا منعنا من عقولنا، لكن ما زلنا نموت للمحاولة. |
| Para tranquilizar a los inversores, los bancos centrales empezaron a comprar activos para tratar de animar a los inversores a hacer lo mismo. | TED | لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا. |
| Muy bien, sólo vamos a tener una oportunidad. Desearía que no fuera la primera vez que lo intento. | Open Subtitles | حسناً, سيكون لدينا فرصة وحيدة لذلك اتمني انها لم تكن اول مرة للمحاولة. |
| Después de esta tentativa entenderá que quiera mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | نظراً للمحاولة على إغتياله أنا متأكد بأنه بأمكان فهم أسبابي للسرية |
| Bueno, te daré una "A" por el esfuerzo, y si los chicos no se los comen, siempre lo puedes usar como un disco de hockey. | Open Subtitles | حسنا ممتاز للمحاولة واذا لم يأكل الاطفال هذه يمكنك دائما ان تستخدميها كقرص هوكي |