"للمرفق واو" - Translation from Arabic to Spanish

    • el anexo F
        
    • del anexo F
        
    • el anexo E
        
    Sin embargo, de conformidad con el anexo F del Convenio, la información socioeconómica es esencial para la realización de la evaluación de la gestión de riesgos que se realiza. UN غير أن المعلومات الاجتماعية والاقتصادية ضرورية لإعداد تقييم إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, para establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información de acuerdo con el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de riesgo, y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات طبقاً للمرفق واو من الاتفاقية وتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر والموافقة على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو للاتفاقية، لإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    entrada en vigor para la Parte de que se trate de una enmienda del anexo F en virtud de la cual la fuente de emisiones quede sujeta a las disposiciones del presente Convenio únicamente en virtud de esa enmienda; UN ' 2` دخول تعديل للمرفق واو حيز النفاذ بالنسبة للطرف المعني يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل.
    En el párrafo 3 de la decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc para preparar una evaluación de gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control del pentaclorobenceno, en conformidad con el anexo F del Convenio. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لخماسي كلور البنزين وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    Mediante el párrafo 3 de esa decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial para que, de conformidad con el anexo F del Convenio, preparase una evaluación de la gestión de riesgos que incluyese un análisis de posibles medidas de control para el beta hexaclorociclohexano. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم إدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` دعوة جميع الأطراف والمراقبين لتوفير معلومات وفقاً للمرفق واو للاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر والموافقة على خطة عمل لإكمال المشروع؛ أو
    i) Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية لإنشاء فريق مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والموافقة على خطة العمل لاستكمال المشروع؛ و
    Aplique el método para el examen de las interacciones entre el cambio climático y los productos químicos que se propone incluir cuando elabore perfiles de riesgo de conformidad con el anexo E y evaluaciones de la gestión de los riesgos de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo; UN تطبيق نهج النظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند صياغة مشاريع بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء، وتقييمات إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو لاتفاقية استكهولم؛
    Invitar a todas las Partes y observadores a que suministren información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    En virtud del párrafo 3 de la decisión, el Comité resolvió crear un grupo de trabajo especial encargado de la preparación de una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control aplicables al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial de conformidad con el anexo F del Convenio. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من ذلك المقرر، إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لإدارة تدابير الرقابة المحتملة لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    La información proporcionada por esas Partes y observadores conforme al anexo F se presenta en un documento justificativo titulado " Compilation of information on endosulfan provided according to Annex F " (Recopilación de información sobre el endosulfán proporcionada de conformidad con el anexo F) [RME Endosulfan 2010, Supporting document-2]. UN 31- وترد المعلومات المتصلة بالمرفق واو المقدمة من الأطراف والمراقبين في ' ' وثيقة مجمعة داعمة بشأن الإندوسلفان مقدمة وفقاً للمرفق واو`` [RME Endosulfan 2010, Supporting document-2].
    Las Partes y los observadores proporcionaron información útil de conformidad con el anexo F. Si necesita información, remítase al documento justificativo [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN 54- قدم الأطراف والمراقبون معلومات مفيدة وفقاً للمرفق واو. للتفاصيل انظر الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1].
    [La elaboración de planes de acción nacionales de conformidad con el anexo F del Convenio, para que los examine la Conferencia de las Partes cuando entre en vigor el Convenio;] UN (ج) [وضع خطط عمل وطنية وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف، وذلك عند بدء نفاذ الاتفاقية؛]
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre la situación de las sustancias químicas en el marco de los convenios internacionales. UN 20 - لم تقدم الأطراف أو المراقبون الذين قدموا المعلومات للمرفق واو أي معلومات إضافية حول وضعية هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre la situación de las sustancias químicas en el marco de los convenios internacionales. UN 20 - لم تقدم الأطراف أو المراقبون الذين قدموا المعلومات للمرفق واو أي معلومات إضافية حول وضعية هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية.
    En el párrafo 3 de la decisión, el Comité resolvió crear un grupo de trabajo especial encargado de la preparación de una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control del hexaclorobutadieno, de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وقررت اللجنة بمقتضى الفقرة 3 من ذلك المقرر إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للبيوتادايين السداسي الكلور وفقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    En el párrafo 3 de dicha decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para confeccionar una evaluación de la gestión de riesgos que incluyera un análisis de las posibles medidas de control del pentaclorofenol y sus sales y ésteres, de conformidad con el anexo F del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وبموجب الفقرة 3 من ذلك المقرر، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل بين الدورات لإعداد تقييم إدارة مخاطر يشتمل على تحليل تدابير الرقابة المحتملة بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، وذلك طبقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    A más tardar un año después de la entrada en vigor para ella del Convenio o de una enmienda del anexo F del Convenio y periódicamente a partir de entonces, cada Parte determinará si tiene fuentes pertinentes dentro de su territorio. UN 3 - يجب على كل طرف أن يحدد ما إذا كان لديه مصادر ذات صلة على أراضيه، في فترة لا تتعدى سنة واحدة بعد دخول الاتفاقية أو تعديل للمرفق واو للاتفاقية حيز النفاذ، وعلى نحو منتظم بعد ذلك.
    Ningún país ha notificado el uso de PCP‒L (en la encuesta del anexo F). UN ولم تذكر أي دولة استخدام لورات الفينيل الخماسي الكلور (ضمن الدراسة الاستقصائية للمرفق واو).
    Elaborar y aplicar un plan de acción nacional de conformidad con el anexo E UN وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية وفقاً للمرفق واو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more