"للمصطلحات المستخدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los términos utilizados
        
    • de los términos empleados
        
    • los términos usados
        
    • terminología utilizada
        
    • de la terminología
        
    • terminología empleada
        
    • de los términos que se utilizan
        
    • de términos para
        
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual significado en el presente reglamento. UN ١ - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    Deberían incluirse definiciones claras de los términos empleados. UN وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة.
    El anexo I contiene una sinopsis de las cifras agregadas y el anexo II las definiciones de los términos usados en el informe. UN ويعرض المرفق الأول لمحة عام عن الأرقام الإجمالية ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    terminología utilizada en el texto con fines de trabajo UN تعريفات عملية للمصطلحات المستخدمة في النص
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    El resto del capítulo se dedica a definir los términos utilizados de manera específica en el informe. UN ويرد في الجزء المتبقي من الفصل تعريف للمصطلحات المستخدمة في التقرير للإشارة إلى مفاهيم محددة.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    El proyecto de tratado contiene una serie de definiciones de los términos utilizados en el texto. UN ويتضمن مشروع المعاهدة عدداً من التعاريف للمصطلحات المستخدمة في النص.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    Esta labor contribuye a los esfuerzos para asegurar un entendimiento común de los términos utilizados en las comunicaciones en materia de supervisión interna. UN ويعزز هذا العمل الجهود الرامية إلى كفالة فهم مشترك للمصطلحات المستخدمة في مراسلات الرقابة الداخلية.
    El proyecto de artículo 2 contiene las definiciones de los términos empleados en los proyectos de artículo. UN ويتضمن مشروع المادة 2 تعاريف للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد.
    Mediante una nota técnica se aseguró que hubiera una comprensión común de los términos empleados en el cuestionario, que se envió a 143 oficinas de los países en los que había programas y actividades apoyados por el FNUAP. UN وقد كفلت مذكرة فنية فهما مشتركا للمصطلحات المستخدمة في الاستبيان، الذي أرسل إلى 143 مكتبا قطريا تضطلع ببرامج وأنشطة يدعمها الصندوق.
    Por último, en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité, algunos representantes pidieron que se formularan definiciones claras de los términos empleados en el instrumento sobre el mercurio y que estos debían concordar con las disposiciones del Convenio de Basilea. UN 15 - وأخيراً، طالب بعض الممثلين في الدورتين الأولى والثانية للجنة بتعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة في صك الزئبق، قائلين إن هذه المصطلحات ينبغي أن تكون متسقة مع أحكام اتفاقية بازل.
    El anexo I contiene una sinopsis de las cifras agregadas, y el anexo II (que se puede consultar en el sitio web del PNUD) contiene las definiciones de los términos usados en el presente documento. UN ويقدم المرفق الأول استعراضا عاما للأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    La terminología utilizada en este último convenio con respecto a los créditos a los que se puede conceder un privilegio marítimo debe, en todo lo posible, alinearse estrechamente a la del Convenio MLM de 1993 o ser idéntica a ésta. UN وينبغي أن تكون المصطلحات المستخدمة في اتفاقية الحجز، فيما يتعلق بالمطالبات التي لها مركز الامتيازات البحرية، متماشية بقدر اﻹمكان، للمصطلحات المستخدمة في اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١، أو مطابقة لها.
    En el anexo I A del presente informe figura una definición de la terminología relativa a las seis categorías. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تعريف للمصطلحات المستخدمة في ما يتعلق بهذه الفئات الست.
    Se da una explicación de la terminología empleada acerca de lo que constituye detención secreta en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN وتقدم في البداية توضيحاً للمصطلحات المستخدمة لأغراض الدراسة بشأن ما يشكل ضرباً من الاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب.
    En el cuadro 2 se muestran las diferentes definiciones de los términos que se utilizan en la actualidad. UN والجدول 2 أدناه يبين شتى التعاريف للمصطلحات المستخدمة حالياً.
    Las abreviaturas se deberán utilizar con moderación y deben incluirse en una lista, así como en un glosario de términos, para utilizarse como referencia rápida. UN 42 -ينبغي الاقتصاد في استخدام المختصرات وإدراج قائمة بها مرفقة بمسرد للمصطلحات المستخدمة من أجل الرجوع إليها بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more