11. Elaborar estrategias adecuadas para ocuparse de los ámbitos que requieren atención en su aplicación de las IPSAS | UN | وضع الاستراتيجيات الملائمة لمعالجة المجالات التي تتطلّب اهتماماً خلال تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se debe validar el criterio de valoración de los bienes inmuebles para los saldos de apertura de las IPSAS | UN | ضرورة إقرار نهج لتقييم العقارات من أجل إعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La Dependencia coordinará la elaboración del primer conjunto de estados financieros conformes a las IPSAS de la Organización. | UN | وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Se trata de los estados financieros de la Caja preparados con arreglo a las IPSAS. | UN | وهذه هي ثاني بيانات مالية يعدها الصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Los primeros estados financieros conformes con las IPSAS se presentarán al Comité Mixto en su siguiente período de sesiones de 2013. | UN | وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013. |
Aplicación de las IPSAS por el UNIFEM | UN | تطبيق الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
v) El uso de sistemas de planificación de los recursos institucionales configurados contribuye al cumplimiento de las IPSAS. | UN | ' 5` الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدعمه نظم مصممَّة لتخطيط موارد المؤسسة. |
i) Determinación de saldos iniciales tras la aplicación inicial de las IPSAS para los fondos de mantenimiento de la paz; | UN | ' 1` تحديد الأرصدة الافتتاحية عند التنفيذ الأولي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لأموال حفظ السلام؛ |
Aplicación cabal de las IPSAS | UN | الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Cumplimiento de las IPSAS en los procesos de gestión de los recursos humanos. | UN | ● عدم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Consolidación en el marco de las IPSAS | UN | توحيد طريقة عرض البيانات المالية طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
El primer conjunto de estados financieros ajustados a las IPSAS se preparará respecto de 2010. | UN | وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010. |
Vigilancia de los procesos ajustados a las IPSAS | UN | رصد العمليات الإجرائية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se organizaron otros talleres y sesiones de capacitación a medida que se fueron elaborando los nuevos métodos contables ajustados a las IPSAS. | UN | واتُخذت ترتيبات إضافية لعقد حلقات عمل تدريبية كلما وُجدت عمليات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Determinación de los saldos de apertura de los activos conforme a las IPSAS | UN | تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول |
El anexo III da ejemplos de los datos que hay que reunir para ajustarse a las IPSAS. | UN | ويورد المرفق الثالث أمثلة على البيانات المطلوب جمعها من أجل دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Se organizaron otros talleres y sesiones de capacitación a medida que se fueron elaborando los nuevos métodos contables ajustados a las IPSAS. | UN | واتُخذت ترتيبات إضافية لعقد حلقات عمل تدريبية كلما وُجدت عمليات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
El objetivo de la capacitación conceptual es lograr que se comprendan los conceptos generales y las competencias básicas relacionadas con las IPSAS. | UN | أما الهدف من التدريب النظري فهو تطوير فهم أساسي للمفاهيم والمهارات الأساسية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
También se proporcionará información adicional en el sitio web de las IPSAS y en los foros de las redes de contacto. | UN | وستُتاح أيضا معلومات مفيدة إضافية على الموقع الشبكي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفي منتديات التواصل. |
Plena aplicación de las normas IPSAS para el reconocimiento de ingresos, así como de los terrenos, maquinaria y equipo | UN | التنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإقرار بالعائدات، وكذلك من أجل الممتلكات والمصانع والمعدات |
Además, les interesaba recibir más detalles sobre los preparativos del PNUD relacionados con la introducción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) en 2012, inclusive el tablero del grado de preparación para las IPSAS. | UN | وهي مهتمة أيضا بقدر أكبر من الاطلاع على التأهب لعرض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 2012، بما في ذلك الواجهة الالكترونية للاستعداد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
También se han realizado progresos considerables en la elaboración de materiales y planes de capacitación sobre las IPSAS. | UN | كما أُحرز تقدم ملموس في إعداد المنتجات التدريبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والخطط لنشرها. |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |