"للمكفوفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Ciegos
        
    • para ciegos
        
    • para los Ciegos
        
    • para invidentes
        
    • personas ciegas
        
    • Ciegos de
        
    • de Invidentes
        
    • Blind Mission
        
    • the Blind
        
    • los invidentes
        
    • para las Personas Invidentes
        
    Antiguo Hogar de Ciegos de Kamalondo en Lubumbashi UN مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي
    En España, el Centro de Información de Madrid y la Organización Nacional de Ciegos publicaron en Braille el texto español de la Declaración Universal. UN وقام مركز الإعلام في مدريد والمنظمة الوطنية للمكفوفين في اسبانيا بنشر النص الاسباني للاعلان العالمي بلغة برايل.
    La idea del aula virtual para ciegos se pondrá en práctica en centros de Qatar y Arabia Saudita. UN وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية.
    iii) Número de centros de documentación electrónica para ciegos UN ' 3` عدد مراكز التوثيق الإلكتروني للمكفوفين
    No, más que nada son mascotas, pero están siendo entrenados como guías para los Ciegos. Open Subtitles ,لا , انهم في الغالب حيوانات أليفه ولكن هؤلاء يتم تدريبهم كمرشدين للمكفوفين
    Se establecieron dos sitios web, el Foro en la Web para invidentes* y el Directorio para jóvenes árabes*, con objeto de promover la potenciación de los discapacitados y los jóvenes. UN وتم إطلاق موقعين على الإنترنت يركزان على الدعوة لتمكين المعوقين والشباب، عنوانهما " المنتدى الشبكي للمكفوفين " * و " دليل الشباب العربي " *.
    Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. UN والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة.
    Antiguo Hogar de Ciegos de Kamalondo en Lubumbashi UN مركز كامالوندو القديم للمكفوفين في لوبومباشي
    :: Unión Mundial de Ciegos: Manifiesto en pro de una Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN :: الاتحاد الدولي للمكفوفين: بيان رسمي عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين.
    Los organizadores proporcionan cada semestre a la biblioteca de la Asociación Nacional de Ciegos y Personas con Visión Deficiente versiones de audio de las conferencias. UN وفي كل منتصف سنة يقدم المنظمون لمكتبة الجمعية الوطنية للمكفوفين وضعاف البصر الهنغاريين النسخ الصوتية من المحاضرات.
    :: Ex miembro del Directorio de la Real Sociedad de Ciegos de Nueva Gales del Sur (Australia) UN :: عضو سابق في مجلس إدارة الجمعية الملكية للمكفوفين في نيو ساوث ويلز، أستراليا
    Directora Fundadora del Comité Femenino de la Asociación de Ciegos de China. UN المديرة المؤسسة للجنة المرأة في الرابطة الصينية للمكفوفين.
    Existen dos escuelas no gubernamentales para sordos y una escuela pública para ciegos con un cupo total de 213 estudiantes, la mitad de los cuales son niñas y mujeres. UN توجد مدرستان غير حكوميتين للصم ومدرسة حكومية واحدة للمكفوفين وتضم ما مجموعه 213 طالبا 50 في المائة منهم من الطالبات.
    Adquisición de equipo para ciegos para el Centro de Rehabilitación de Al-Nour para personas con deficiencias visuales en Gaza UN شراء معدات للمكفوفين لمركز إعادة تأهيل ذوي العاهات البصرية، غزة
    Existe, sin embargo, una escuela para ciegos y sordomudos. UN ومع ذلك، توجد مدرسة للمكفوفين والصم والبكم.
    Adquisición de equipo para ciegos para el Centro de Rehabilitación para personas con deficiencias visuales (Gaza) UN شراء معدات للمكفوفين لمركز إعادة تأهيل ذوي العاهات البصرية، غزة
    No hay recursos suficientes para reemplazar los libros escritos en Braille para los Ciegos. UN ولا توجد موارد كافية لاستبدال الكتب المكتوبة بطريقة برايل للمكفوفين.
    Miembro de la Junta Directiva de la Sociedad para los Ciegos de Ghana. UN عضو، في مجلس أمناء جمعية غانا للمكفوفين.
    Presidente y miembro del Comité Ejecutivo de la Asociación Malasia para los Ciegos. UN رئيس وعضو اللجنة التنفيذية، الجمعية الماليزية للمكفوفين.
    Instituto Saudita-Bahreiní para invidentes UN المعهد السعودي البحريني للمكفوفين
    Las personas ciegas o con discapacidad visual pueden consultar el Diario, en francés y en inglés, en lectores de pantalla. UN والنسختان الإنكليزية والفرنسية من اليومية متاحتان للمكفوفين والمصابين بإعاقة بصرية عن طريق أجهزة قراءة الشاشة.
    Número de usuarios de los centros Nur de Invidentes de Sana ' a, Adén y Mukalla en el período comprendido entre 2000 y 2003 Gobernación UN جدول يبين عدد المستفيدين من مراكز النور للمكفوفين في كل من صنعاء وعدن والمكلا خلال الفترة 2000-2003
    Christian Blind Mission International UN البعثة الدولية المسيحية للمكفوفين
    Royal National Institute for the Blind UN المعهد الوطني الملكي للمكفوفين
    Existen páginas web donde los invidentes y personas con problemas de visión pueden consultar informaciones y horarios. UN كما تتوافر المواقع الشبكية التي تتضمّن معلومات وجداول للمكفوفين وذوي العاهات البصرية.
    A modo de ejemplo, los cursos del Centro de Formación Continua del Instituto al-Noor para las Personas Invidentes han permitido incrementar el número de personas habilitadas para desarrollar su labor profesional en los ámbitos de la educación especial y de la atención a la primera infancia, y han potenciado la efectividad de los servicios. UN فعلى سبيل المثال يعمل مركز التدريب المستمر بمعهد النور للمكفوفين على المساهمة في زيادة عدد الأفراد المؤهلين للعمل في مجالات التربية الخاصة والطفولة المبكرة، وزيادة فعالية الخدمات المقدمة من خلال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more