"للمنتدى العالمي للحد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Plataforma Mundial para la Reducción del
        
    • Plataforma Mundial para la Reducción de
        
    • la Plataforma Global para la Reducción del
        
    Cuarto período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres UN الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث
    El inicio del período sobre el que se informa coincidió con la celebración del primer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, organizado por la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وتزامنت بداية الفترة المشمولة بالتقرير مع انعقاد الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي نظمتها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    El tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres se celebró en Ginebra del 8 al 13 mayo de 2011. UN 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Durante el tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, una reunión de las plataformas nacionales examinó las opciones y las prácticas óptimas para mejorar su acción. UN وخلال الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، نوقشت في إطار اجتماع للمنتديات الوطنية، الخيارات وأفضل الممارسات لتحسين عمل هذه المنتديات.
    Actividad especial para lanzar la Asociación temática mundial SPIDER en el segundo período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción de UN المناسبة الخاصة لإطلاق الشراكة المواضيعية العالمية في إطار برنامج سبايدر خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من الكوارث
    México respalda la labor de la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres, el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y los resultados del tercer período de sesiones de la Plataforma Global para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    En el tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, celebrado en 2011, la Presidencia afirmó que la participación de la comunidad de voluntarios era una estrategia fundamental para crear comunidades resilientes y seguras. UN وفي الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2011، خلص الرئيس إلى أن إشراك مجتمع المتطوعين استراتيجية رئيسية لبناء مجتمعات محلية آمنة وقاردة على مواجهة الكوارث.
    El Informe de evaluación global de 2013 será presentado en el cuarto período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2013. UN وسيتم إصدار تقرير التقييم العالمي لعام 2013 في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، التي ستعقد في عام 2013.
    El primer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres se celebró en 2007 y, desde entonces, la Oficina ha organizado períodos de sesiones cada dos años. UN 16 - وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2007، ومنذئذ، يعقد المكتب دوراته كل سنتين.
    En junio de 2007, 124 Estados Miembros y 105 organizaciones regionales, intergubernamentales y no gubernamentales participaron en la primera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN 45 - وفي حزيران/يونيه 2007، شاركت 124 دولة عضو و 105 من المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية وغير الحكومية في الاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Desde ese punto de vista, acogemos con satisfacción la creación por el Banco Mundial del Fondo Mundial para la Reducción de los Desastres y la Recuperación, y la primera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, celebrada en junio. UN ومن ذلك المنطلق، نرحب بإنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك العالمي، وبالاجتماع الأول للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث الذي عقد في حزيران/يونيه.
    11. Exhorta a la comunidad internacional a que preste apoyo a la participación activa de los países en desarrollo en el sistema de la Estrategia, el proceso del examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y la tercera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres; UN " 11 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم المشاركة النشطة للبلدان النامية في نظام الاستراتيجية، وعملية استعراض منتصف المدة، والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث؛
    11. Alienta a la comunidad internacional a que apoye la participación activa de los países en desarrollo en el sistema de la Estrategia, en el proceso del examen a mitad de período y en la tercera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres; UN 11 - تشجع المجتمع الدولي على دعم المشاركة النشطة للبلدان النامية في نظام الاستراتيجية، وعملية استعراض منتصف المدة، والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث؛
    El tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en Ginebra del 8 al 13 de mayo de 2011, constituirá una importante oportunidad para que la comunidad internacional se centre en el fortalecimiento de la preparación y la reducción de riesgos ante casos de desastre. UN ستكون الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث المقرر أن تعقد في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011، فرصة هامة للمجتمع الدولي ليركز على تعزيز التأهب للكوارث والحد من المخاطر.
    En el segundo período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres se mejoró el intercambio de información, la labor de coordinación y la vigilancia de los progresos realizados por todos los interesados, al contar con la participación de representantes de 152 gobiernos y de 137 organizaciones. UN وقد عززت الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث عملية تبادل المعلومات وتنسيق ورصد التقدم المحرز فيما بين جميع أصحاب المصلحة، حيث حشدت ما مجموعه 688 1 من المشاركين من 152 حكومة و 137 منظمة.
    El tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, celebrado en mayo de 2011, reunió al más amplio grupo de dirigentes y expertos comprometidos a aumentar la resiliencia. UN وقد عقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث في أيار/مايو 2011، بأوسع مشاركة على الإطلاق من قطاع من الزعماء والخبراء الملتزمين ببناء القدرة على الانتعاش.
    11. Alienta a la comunidad internacional a que apoye la participación activa de los países en desarrollo en el sistema de la Estrategia, en el proceso del examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y en la tercera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres; UN 11 - تشجع المجتمع الدولي على دعم المشاركة النشطة للبلدان النامية في نظام الاستراتيجية وعملية استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث؛
    Socios de la organización participan periódicamente en conferencias como el Foro Urbano Mundial, los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, las reuniones de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, las sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres y las conferencias internacionales y regionales sobre el SIDA. UN ويُشارك الأعضاء بانتظام في مؤتمرات مثل المنتدى الحضري العالمي، ودورات لجنة وضع المرأة، والاجتماعات بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ودورات للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، والمؤتمرات الدولية والإقليمية المتعلقة بالإيدز.
    El Secretario General acoge con beneplácito las actividades recientes y previstas encaminadas a reforzar la seguridad nuclear y la preparación para casos de desastre, como la quinta Reunión de Examen de las Partes Contratantes en la Convención sobre Seguridad Nuclear y la tercera reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN ويرحب الأمين العام بالأنشطة التي اتخذت أخيرا والمقررة الرامية إلى تعزيز الأمان والأمن النوويين والتأهب للكوارث، من قبيل الاجتماع الاستعراضي الخامس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الحوادث.
    A. Actividad especial para lanzar la Asociación temática mundial SPIDER en el segundo período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción de los Desastres UN ألف- المناسبة الخاصة لإطلاق الشراكة المواضيعية العالمية في إطار برنامج سبايدر خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من الكوارث
    Basándonos en Hyogo, acogemos con agrado la reunión inaugural, celebrada en junio de este año, de la Plataforma Global para la Reducción del Riesgo de Desastres. UN وفي مواصلة البناء على هيوغو، نرحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث المعقود في حزيران/يونيه هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more