Decidió además establecer el Foro como órgano subsidiario del Consejo, integrado por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de los organismos especializados, y que su funcionamiento se rigiera por el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس. |
En consecuencia, las deliberaciones de la Comisión de Desarrollo Social constituida en comité preparatorio se rigen por el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | وبالتالي، تخضع مداولات لجنة التنمية الاجتماعية العاملة كلجنة تحضيرية للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Decidió además establecer el Foro como órgano subsidiario del Consejo, integrado por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de los organismos especializados, y que su funcionamiento se rigiera por el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo. | UN | وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس. |
PRINCIPIOS RECTORES DE LA APLICACIÓN POR LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS del reglamento de las comisiones ORGÁNICAS DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | مبادئ توجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات |
PRINCIPIOS RECTORES DE LA APLICACIÓN POR LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS del reglamento de las comisiones ORGÁNICAS DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL Y OTRAS DECISIONES PRÁCTICAS RELACIONADAS CON DICHO REGLAMENTO | UN | مبادئ توجيهية بشأن تطبيق اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللمقررات والممارسات الأخرى المتصلة به أولاً - الدورات |
Ello da prueba de que, con arreglo al reglamento de las comisiones Orgánicas del Consejo Económico y Social, la Subcomisión forma parte de un sistema más amplio que no se limita a una relación exclusiva con la Comisión: | UN | ومع ذلك تظل اللجنة الفرعية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، جزءاً لا يتجزأ من نظام أوسع يتجاوز نطاق العلاقة الثنائية مع اللجنة: |
A tal efecto, deberían fijarse límites de tiempo para la presentación de las propuestas, para los comentarios generales y para la explicación de voto antes y después de la votación, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي وضع حدود زمنية لتقديم الاقتراحات والتعليقات العامة وتعليل التصويت قبل التصويت وبعده وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Las comisiones podrán decidir renovar ese mandato, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social y con la práctica establecida de esos órganos subsidiarios respecto de la elección de autoridades. | UN | ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب. |
Las comisiones podrán decidir renovar ese mandato, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social y con la práctica establecida de esos órganos subsidiarios respecto de la elección de autoridades. | UN | ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب. |
Las comisiones podrán decidir renovar ese mandato, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social y con la práctica establecida de esos órganos subsidiarios respecto de la elección de autoridades. | UN | ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب. |
De conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, el Presidente y otros miembros de la Mesa de la Comisión se eligen al comienzo del período de sesiones de ésta y prestan servicio hasta la elección de la nueva Mesa en el siguiente período de sesiones. | UN | ١٩ - وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخب رئيس مكتب اللجنة وأعضاؤه اﻵخرون في بداية الدورة ويبقون في مناصبهم إلى أن ينتخب أعضاء مكتب جديد في الدورة التالية. |
En la misma sesión, la Comisión constituida en comité preparatorio adoptará medidas sobre diversas solicitudes de acreditación presentadas por organizaciones intergubernamentales para participar en los trabajos en calidad de observadores, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | في الجلسة ذاتها، تتخذ اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية إجراءات بشأن عدد من طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للاشتراك بصفة مراقب في المداولات، وذلك وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la misma sesión, la Comisión constituida en comité preparatorio adoptará medidas sobre diversas solicitudes de acreditación presentadas por organizaciones intergubernamentales para participar en los trabajos en calidad de observadores, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | في الجلسة ذاتها، ستبت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في عدد من طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للاشتراك بصفة مراقب في المداولات، وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La secretaría del Foro ha mantenido un contacto estrecho con los centros de enlace de los grupos principales para mejorar su participación de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | 5 - وقد عملت أمانة المنتدى عن كثب مع جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية من أجل تعزيز المشاركة وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
c) Debería actuar y preparar sus recomendaciones por consenso, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; | UN | (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
c) Debería actuar y preparar sus recomendaciones por consenso, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; | UN | (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
c) Debería actuar y preparar sus recomendaciones por consenso, de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; | UN | (ج) أن يعمل ويعدّ توصياته بتوافق الآراء، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Los observadores representantes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social formularon sus intervenciones de conformidad con el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, que la Mesa ampliada hizo suyo. | UN | وأدلى المراقبون الذين مثّلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمداخلاتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة. |
iii) Aprobación de resoluciones. En general, abundan las sugerencias de que se fije un plazo para cada aspecto de los trabajos de la Comisión, en particular por lo que respecta a la aprobación de resoluciones, por ejemplo, la introducción y explicación del voto, en cumplimiento del reglamento de las comisiones Orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | `3` اعتماد القرارات: من المقترح عموماً على نحو واسع أن تطبيق حدود زمنية على كل جوانب عمل اللجنة، بما فيها الجوانب المتعلقة باعتماد القرارات، مثل تقديم وتوضيح التصويتات، وفقاً للنظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
1. Con respecto a la aplicación del reglamento de las comisiones permanentes por la Comisión Especial de Preferencias, otorgar a las organizaciones intergubernamentales que tienen competencias en el ámbito del Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) los mismos derechos de participación que los otorgados a los Estados, excepto el derecho de voto; | UN | ١- فيما يتعلق بتطبيق اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات للنظام الداخلي للجان الدائمة، تُمنح المنظمات الحكومية الدولية ذات الاختصاص في مجال نظام اﻷفضليات المعمم نفس حقوق المشاركة الممنوحة للدول باستثناء الحق في التصويت؛ |
8. Decide que la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor del Grupo de Expertos deberá ajustarse al reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social; | UN | ٨ - يقرر أن تكون مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال فريق الخبراء وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |