La Comisión dispondrá de diez días laborables para examinar los temas del programa. | UN | سوف تتاح للجنة 10 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. | UN | وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة. |
Este número se determinó sobre la base del número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. | UN | وقد تحدد هذا العدد على أساس عدد الجلسات التي كانت لازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة. |
La cuestión es cómo dar efecto a este supuesto sin alterar el orden establecido para el examen de los temas del programa. | UN | وهنا تأتي مسألة ترجمة هذا الشعور إلى واقع مع الحرص في الوقت نفسه على احترام الطابع التسلسلي للنظر في بنود جدول الأعمال. |
12. En la misma sesión, la Comisión aprobó el calendario para el examen de los temas del programa propuesto por la Mesa. | UN | 12- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الجدول الزمني للنظر في بنود جدول الأعمال على نحو ما اقترحه أعضاء مكتبها. |
La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
El Comité aprueba el orden propuesto de examen de los temas del programa del período de sesiones sustantivo de 2005, que figura en el documento A/AC.172/2005/1. | UN | وافقت اللجنة على الترتيب المقترح للنظر في بنود جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2005 على النحو الذي ورد به في الوثيقة A/AC.172/2005/1. |
Durante su 34º período de sesiones, la Comisión dispondrá de 14 días laborables para examinar los temas del programa. | UN | سوف يُتاح للجنة 14 يوم عمل للنظر في بنود جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والأربعين. |
56. La Comisión dispondrá de nueve días laborables para examinar los temas del programa. | UN | 56- سوف تتاح للجنة 9 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Se dispondrá de cinco días laborables para examinar los temas del programa. | UN | وستتاح في الدورة خمسة أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
La Comisión tendrá así un máximo de sólo 24 reuniones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وستعقد اللجنة 24 جلسة لا غير كحد أقصى للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إليها. |
De esta forma, la Comisión dispondrá de un máximo de 23 reuniones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وبالتالي، ستكون لدى اللجنة 23 جلسة على الأكثر للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
Por consiguiente, incluida esta sesión de organización, la Primera Comisión celebrará un total de 24 sesiones para examinar los temas del programa que le ha asignado la Asamblea General. | UN | وبذلك، سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
También se examinó la cuestión de la duración del período de sesiones y de la asignación de tiempo para el examen de los temas del programa. | UN | ١٨ - ونوقشت أيضا مسألة الفترة التي تستغرقها الدورة والوقت الذي يخصص للنظر في بنود جدول اﻷعمال. |
El Presidente comparte la expectativa de las delegaciones de contar con la documentación prometida para el examen de los temas del programa. | UN | ٤١ - الرئيس: شارك الوفود أملها في أن تتاح الوثائق المعلنة للنظر في بنود جدول اﻷعمال. |
También acoge con agrado los progresos alcanzados en la reorganización del programa de trabajo de la Comisión y sus subcomisiones y la elaboración de nuevos enfoques para el examen de los temas del programa. | UN | وأعرب كذلك عن ارتياح وفده للتقدم المحرز في إعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة ولجانها الفرعية، واستحداث نهج جديدة للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Durante el período de sesiones se dispondrá de 13 días hábiles para el examen de los temas del programa. | UN | سوف يتاح أثناء الدورة ٣١ يوم عمل للنظر في بنود جدول اﻷعمال . |
La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
El Comité aprueba el orden de examen de los temas del programa propuesto para el período de sesiones sustantivo de 2002 como figura en el documento A/AC.172/2002/1, con dos cambios. | UN | وافقت اللجنة على الترتيب المقترح للنظر في بنود جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2002، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.172/2002/1، مع إدخال تغييرين عليه. |
14. En su primera sesión plenaria, la Conferencia decidió establecer un Comité Plenario de su sexto período de sesiones para que examinase los temas del programa que le asignase la Conferencia y le presentase recomendaciones al respecto. | UN | 14- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته السادسة للنظر في بنود جدول الأعمال التي حددها لها المؤتمر وتقديم توصيات بشأنها إلى المؤتمر. |
El Comité Plenario celebró 11 sesiones, del 18 al 22 de febrero de 2013, en las que examinó los temas del programa que le habían sido asignados. | UN | 28 - عقدت اللجنة الجامعة 11 جلسة، في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013، للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إليها. |
Se sugirió que, a fin de preparar mejor los futuros períodos de sesiones, varios miembros se reuniesen entre los períodos de sesiones para preparar el examen de temas concretos. | UN | ولكي يتم اﻹعداد للدورات المقبلة على نحو أفضل، اقترح أن يجتمع عدة أعضاء فيما بين الدورات لﻹعداد للنظر في بنود معينة. |
En la primera sesión plenaria de su 12º período extraordinario de sesiones, celebrada el 20 de febrero de 2012 por la mañana, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) decidió establecer un comité plenario encargado de examinar los temas del programa 4 (nuevas cuestiones normativas: el medio ambiente y el desarrollo) y 5 (otros asuntos). | UN | 1 - قرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في جلسته العامة الأولى من الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، المعقودة صباح 20 شباط/فبراير 2012، أن ينشئ لجنة جامعة للنظر في بنود جدول الأعمال 4 (المسائل الناشئة في مجال السياسة العامة: البيئة والتنمية) و5 (مسائل أخرى). |
9. La CP y la CP/RP se reunirían en sesiones plenarias más avanzada la semana para tratar los temas de sus programas que no hubieran sido remitidos a los órganos subsidiarios. | UN | 9- وسيُستأنف عقد الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع للنظر في بنود جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئات الفرعية. |
La duración de las sesiones se debería ajustar al tiempo necesario para el examen de los distintos temas del programa. | UN | وينبغي ضبط طول مدد الدورات وفقا للوقت اللازم للنظر في بنود جدول اﻷعمال المختلفة. |