¿Es algo que podamos usar para escapar? Lo trajimos a bordo por una razón. | Open Subtitles | هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد |
Padre Celestial, por favor, ayúdanos a encontrar una manera de escapar de este lugar! | Open Subtitles | أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك |
Sí, pero el tipo no se dio prisa en huir de la escena.. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة |
Cuando caiga la noche entra en el agua para huir de los Izoku. | Open Subtitles | . عندما يحل الظلام ، إدخلي إلى النهر للهرب من الإزيكو |
El hecho de que se mostrara, implicaba que tenia preparada una ruta de escape. | Open Subtitles | في الحقيقة يبدو بأنه أظهر نفسه لنا لكي يمنح لنفسه فرصة للهرب |
Pero no tengo tiempo de correr al hospital porque llenas tus pulmones de humo. | Open Subtitles | ليس لدي وقت للهرب إلى المستشفى لأنك تملأ شرايينك المسدودة أساساً بالدخان |
Tenía que hacer algo. Es la única oportunidad que tenemos de escapar. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب |
Aún si una cuerda puede detener el carro, todavía necesitamos más de 30 segundos para escapar de aquí. | Open Subtitles | حتى و إن أستطاع حبل إيقاف السيارة، لا نزال بحاجة 30 ثانية للهرب من هنا |
Es el tiempo que necesitas para escapar si no puedes desactivar la bomba. | Open Subtitles | هو الوقت الذي تحتاجه للهرب إذا لم تتمكن من تعطيل القنبلة |
Los que corrieron hacia el mar para escapar a las vejaciones cayeron bajo el fuego de otro grupo de soldados que esperaba en la costa. | UN | أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ. |
El consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los jóvenes podría convertirse en una vía para escapar de situaciones de las que suelen sentirse impotentes para cambiar. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |
¡No hay lugar al que huir! ¡Ríndete o muere! Depende de ti. | Open Subtitles | لاويجد مكان للهرب استسلم او ستموت , الأمر عائد غليك |
¿Ustedes creen que necesitan una razón válida para huir o pueden hacerlo sólo para probarse a sí mismos? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك في حاجة إلى سبب وجيه للهرب أوأنك تفعل ذلك فقط لإختبار نفسك؟ |
Interfiriendo con su negocio, incluso llamó a la policía en algunas ocasiones, haciendo que huir. | Open Subtitles | ويتدخل في عملك حتى انه اتصل بالشرطة عدة مرات مما اضطرك للهرب بعيداً |
Quiero su palabra que no habrá intentos de escape del equipo. | Open Subtitles | انا اريد وعد منك الا تكون هناك اى محاولات للهرب من الفريق |
Y esta canción le decía a los esclavos que la mejor ruta de escape estaba en el río. | Open Subtitles | تلك الأغنية نصحت العبيد الهاربين بأن أفضل طريق للهرب هي على طول النهر |
Entiendo que se defiendan de un ataque... pero no permitir el escape de civiles no es un acto de guerra. | Open Subtitles | إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً |
Una testigo describió su horror cuando el miedo la forzó a correr por encima de los cadáveres y de los heridos. | UN | وقد وصفت إحدى شهود العيان كيف صُدمت عندما دفعها الهلع للهرب مروراً فوق القتلى والجرحى. |
El General Hammond la anuló. Sabemos cómo salir de la nave. | Open Subtitles | لقد ألغى الجنرال هاموند أوامرك يا سيدى لدينا وسيلة للهرب من السفينة |
Continuó su conflicto con instituciones penitenciarias hasta 1995... cuando prometió "enterrar el hacha de guerra"' tras su enésimo intento de fuga. | Open Subtitles | هو استمرّ بالصراع مع مؤسسات السجن حتى عام 1995 عندما وعد بدفن جنونه وغضبه بعد المحاولات الكثيرة للهرب |
Todo está en caos y sigue empeorando y no hay adónde ir para escaparse. | Open Subtitles | من كل هذه الفوضى وتزداد سوءاَ وسوءاَ ولا مجال للهرب منها |
El edificio esta rodeado, no hay escapatoria. | Open Subtitles | المبنى محاصر لا يوجد وسيلة للهرب |
Un callejón sin salida. No tenemos donde ir. | Open Subtitles | هو طريق مسدود ليس هناك مكان للهرب ، نحن محاصرون |
Varios sufrían maltratos y tenían que ir huyendo de ciudad en ciudad. | UN | ووقع عدد من الأطفال أنفسهم ضحايا لإساءات، واضطروا للهرب من بلدة إلى أخرى. |
Primero los hombres intentaron fugarse y luego se rindieron. | Open Subtitles | إستسلم الرجلان المعتقلان بعد محاولة قصيرة للهرب من خفر السواحل |
Las solicitudes del autor que figuran en su expediente no contienen ninguna declaración en el sentido de que su evasión hubiese sido forzosa. | UN | ولا تضم التماسات صاحب البلاغ في ملف القضية أي بيانات عن اضطراره للهرب. |
Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |
Entretanto, preparó su huída: ya había solicitado por primera vez un visado en abril de 2008 en la Embajada de los Estados Unidos de América, solicitud que fue rechazada el 6 de mayo de 2008. | UN | وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008. |
Por ejemplo, no refleja una declaración del juez en el sentido de que el autor tendría que abandonar la sala del tribunal si no dejaba de repetir que se había visto obligado a evadirse debido a las condiciones en la prisión. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يورد المحضر ما قاله القاضي بأن صاحب البلاغ سيُخرج من قاعة المحكمة إن لم يتوقف عن ترديد أنه اضطر للهرب بسبب ظروف السجن. |