"لماذا انتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué estás
        
    • ¿ Por qué te
        
    • ¿ Por qué estas
        
    • ¿ Por qué eres
        
    • Por qué eres tan
        
    • Por qué estás tan
        
    • ¿ Por qué está
        
    • ¿ por que estas
        
    Perra, es necesario volver a la que y recordarle Por qué estás tan especial. Open Subtitles يا عاهره انتي من يجب ان تعيديه لذلك وتذكريه لماذا انتي مميزه
    Si se supone que estamos celebrando el regreso del lobo solitario... ¿por qué estás así? Open Subtitles نحن من المفترض نحتفل بعودة الذئب الشارد, لماذا انتي محبطة؟
    Creo que sé por qué estás deprimida y vengo a darte mi opinión. Open Subtitles أظنني اعرف لماذا انتي مكتئبة أن كان بأمكاني طرح ملاحظاتي
    Amada, ¿si sabias cómo era, por qué te enganchaste a él? Open Subtitles اذا عرفتي من هو لماذا انتي معقدة جدا هكذا ؟
    Ya veo por qué estas nerviosa. Open Subtitles , حسنا . استيطع ان ادرك لماذا انتي عصبية
    Si estás bien, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles اذا كنتي بخير, لماذا انتي هنا؟
    Si estás bien, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles اذا كنتي بخير, لماذا انتي هنا?
    "¿Por qué estoy aquí?" nos lleva a "¿Por qué estás tú aquí?" Open Subtitles لماذا انا هنا ؟ يقودنا الى , لماذا انتي هنا ؟
    Nadie.¿Por qué estás siempre alrededor? Open Subtitles من سيكرهكِ؟ - لا احد.. لماذا انتي دائما في الارجاء؟
    Por qué estás tan tensa? Open Subtitles ماما, انه فقط برنامج لماذا انتي متوتره؟
    Ahora dime por qué estás aquí. Open Subtitles والأن اخبريني لماذا انتي هنا حقاً
    No entiendo Por qué estás tan enfadada. Open Subtitles انا لا افهم، لماذا انتي غاضبه هكذا؟
    ¿Por qué estás en mi bañera? Open Subtitles لماذا انتي في حوضي ؟
    Y Jane, ¿Por qué estás en un armario? Open Subtitles , جاين لماذا انتي داخل خزانة ملابس؟
    ¿Entonces Por qué estás tan callada? Open Subtitles اذن لماذا انتي هادئة على غير عادتك
    Lo firmaré si me dices por qué te consagras a esto... como una monja. Open Subtitles ساأوقعه, قولي لي لماذا انتي ملتزمه بهذا الموضوع كراهبه في الكنيسه
    Puedes quedarte en mi habitación 20 minutos si me dices por qué estas aquí de verdad. Open Subtitles تستطيعين أن تبقي بغرفتي لـ20 دقيقة إذا اخبرتيني لماذا انتي هنا
    ¿Cómo práctica de entrevista, por qué eres como eres? Open Subtitles نحن نتدرب على المقابله لماذا انتي ذاهبه؟
    Pero la gente solía decirle: "¿Por qué eres tan infeliz?" TED ولكن اعتاد الناس على القول لها ، " لماذا انتي بائسة هكذا؟"
    ¿Por qué está tan decidida a retirarle la respiración asistida? Open Subtitles لماذا انتي مصره علي نزع الاجهزه عنه؟
    - Asi que, ¿por que estas aqui? - No puedo evitar alimentarme de sus restos. Open Subtitles إذاً لماذا انتي هنا لا أستيطع المساعدة لكن أتغذى على البقايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more