De los Estados de Europa occidental y otros Estados: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
De los Estados de Asia: dos expertos para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | خبيران من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de tres miembros de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ إجراء الانتخاب. |
El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من بين دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى لمدة تبدأ من تاريخ اجراء الانتخاب. |
El Consejo eligió a Suecia para llenar una vacante pendiente para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2008. | UN | انتخب المجلس السويد لملء شاغر لم يشغل بعد، لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
26. Se deberá elegir un miembro de los Estados de Africa por un período que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1997. | UN | ٢٦ - من المتعين انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريــخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un experto de los Estados de Asia por un período que comienza en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب خبير واحد من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
De los Estados de África: tres miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
De los Estados de Europa occidental y otros Estados: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
De la lista B: un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección; | UN | عضو واحد من القائمة باء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب؛ |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió al Líbano para llenar una vacante pendiente para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 39° período de sesiones de la Comisión en 2006. | UN | انتخب المجلس لبنان لملء شاغر لم يشغل بعد، لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006. |
El Consejo también eligió a Suecia para un mandato que comenzaría en la primera sesión del 39° período de sesiones de la Comisión en 2005, y terminaría al concluir el mismo período de sesiones en 2006, para llenar la vacante ocasionada por la renuncia de Noruega. | UN | انتخب المجلس أيضا السويد، لمدة تبدأ من الجلسة الأولى لدورة اللجنة التاسعة والثلاثين، في عام 2005، وتنتهي باختتام الدورة نفسها، في عام 2006، لتحل محل النرويج التي استقالت من عضوية اللجنة. |
27. Se deberán elegir dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٧٢ - من المتعين انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
28. Se deberán elegir dos miembros de los Estados de Asia por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٢٨ - من المتعين انتخاب عضوين من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió a la REPUBLICA CHECA por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 1995. | UN | انتخب المجلس الجمهورية التشيكية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comienza en la fecha de elección. | UN | عضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que se iniciaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
3. La Quinta Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento del Sr. Uldis Blukis como miembro de la Comisión de Cuotas con un mandato que comenzaría el de abril de 19941 y terminaría el 31 de diciembre de 1994. | UN | ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد أولديس بلوكيس عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ في -- نيسان/ابريل ١٩٩٤)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 51/320, de 21 de mayo de 1997, nombró a cinco miembros de la Dependencia Común de Inspección por un mandato que comienza el 1º de enero de 1998 y finaliza el 31 de diciembre de 2002. | UN | ٢ - وفي الدورة الحادية والخمسين، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها ٥١/٣٢٠، المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٢. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de Asia durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo eligió a ESLOVAQUIA por un período que empieza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 1995. | UN | انتخب المجلس سلوفاكيا لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
9. En la quinta sesión, celebrada el 19 de abril, el Consejo eligió a Joel Muyco (Filipinas) por un período que comenzó en la fecha de la elección (véase la decisión 1994/222 del Consejo). | UN | ٩ - في الجلسة الخامسة، المعقودة يوم ١٩ نيسان/أبريل، انتخب المجلس يوئيل مويكو )الفلبين( عضوا في اللجنة لمدة تبدأ بتاريخ الانتخاب )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٢٢(. |
19. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, el Sr. Sevim (Turquía) queda elegido como miembro del Comité con un mandato que se inicia el 1° de enero de 2010. | UN | 19 - وبالنظر إلى حصول السيد سيفيم (تركيا) على الأغلبية المطلوبة فقد تم انتخابه عضوا في اللجنة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
8. De los Estados de África: tres miembros para un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٨ - من الدول اﻷفريقية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de un miembro de los Estados africanos y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1995, y un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y vencería el 31 de diciembre de 1996. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية، وعضوين من بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وعضو واحد من بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |