"لمديرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Dirección
        
    • Dirección de
        
    • Departamento de
        
    • la Subsecretaría
        
    • Dirección General
        
    Además, se apoyó la apertura de un centro nacional de operaciones de emergencia de la Dirección de Protección Civil en Puerto Príncipe. UN وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس.
    La ex Viceministra de la Dirección de Asuntos de la Mujer es la primera Mediadora ( " Ombudsman " ) de la provincia de Nuevo Brunswick. UN ونائبة الوزير السابقة لمديرية المرأة هي أول أمينة للمظالم في مقاطعة نيوبرانزويك.
    Grupo antidisturbios perteneciente a la Dirección de Seguridad Pública UN فرقة مكافحة الشغب التابعة لمديرية اﻷمن العام
    Ojalá pudiéramos comer, pero me tienen en este ridículo horario, y tengo que volver al Departamento de estado a primera hora de la mañana. Open Subtitles أتمنى لو كان بمقدورنا تناول الغداء، لكنهم وضعوني على ذاك الجدول السخيف ويجب أن أعودة لمديرية الولاية في الصباح الباكر
    Desde 1998, el profesor Ebigbo, es el Director fundador de la Dirección de Investigación y Publicaciones de la Escuela de Medicina de la Universidad de Nigeria. UN يشغل منذ عام 1998 حتى تاريخ اليوم منصب المدير الرائد لمديرية البحث والنشر، كلية الطب، جامعة نيجيريا.
    La Comisión lleva a cabo su labor por conducto de dos secretarias de la Dirección de Comercio de Control Internacional del Ministerio de Economía. UN ويتولى إدارة عملها أمينان تابعان لمديرية التجارة الدولية في وزارة الاقتصاد.
    En 2003 el Centro facilitará los servicios de un mentor a la sección anticorrupción de la Dirección General de Operaciones Especiales así como a la Dirección General de la Fiscalía. UN وفي عام 2003، سيوفر المركز موجها لمكتب مكافحة الفساد في مديرية العمليات الخاصة وكذلك لمديرية النيابات العامة.
    Aumentar la capacidad de reducción de la demanda de drogas de las dependencias provinciales de fiscalización de drogas de la Dirección contra los Estupefacientes UN :: بناء قدرات خفض الطلب لدى وحدات مكافحة المخدرات في المقاطعات، التابعة لمديرية مكافحة المخدرات
    la Dirección de Promoción de la Mujer cumple las funciones de secretaría permanente. UN ويُعهد بالأمانة الدائمة لمديرية النهوض بالمرأة.
    UNITED está reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo de Europa y es miembro del Consejo Asesor de la Dirección de la Juventud y los Deportes del Consejo de Europa. UN ولمنظمة الوحدة مركز استشاري لدى مجلس أوروبا، وهي عضو في المجلس الاستشاري لمديرية الشباب التابعة لمجلس أوروبا.
    Se ha impartido formación sobre contabilidad y control de materiales nucleares a personal de la Dirección Nacional de Vigilancia del Iraq, recientemente establecida. UN وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها.
    Fue trasladado al centro de Magenta, un centro de detención perteneciente a la Dirección de la Seguridad Militar y conocido por ser un lugar en el que se practicaba la tortura. UN واقتيد إلى مركز ماجينتا، وهو معتقل تابع لمديرية الأمن العسكري يُعرف بكونه مكاناً للتعذيب.
    la Dirección de la mujer, el género y el desarrollo debe encargarse de elaborar el formato de la presentación de los informes. UN وعُهد لمديرية المرأة والمسائل الجنسانية والتنمية بمهمة تصميم الشكل الذي ستقدّم به التقارير.
    :: Hamdi Shawk, Director General de la Dirección de Aviación Civil UN :: المدير العام لمديرية الطيران المدني، د.
    Esa comisaría depende de la Dirección de Policía en la que ejercía sus funciones el agente de policía implicado y está próxima a la de Aghia Paraskevi, en la que estuvo detenido el autor. UN وهذا المركز تابع لمديرية الشرطة التي يعمل بها رجل الشرطة المعني وهو مجاور لمركز أغيا باراسكيفي حيث أُحتجز صاحب البلاغ.
    La Junta Independiente elegirá al Director y a los adjuntos de la Dirección de coordinación de los órganos de policía de Bosnia y Herzegovina. UN وسوف تتولى الهيئة المستقلة اختيار مديرين ونواب مديرين لمديرية تنسيق هيئات الشرطة.
    Inicio de la ejecución de las actividades de reforma y reestructuración prioritarias para la Dirección Central de Prisiones UN تقدم أعمال تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة لمديرية السجون المركزية
    Adquisición de dos equipos para desatascar la red de drenaje para el Departamento de Saneamiento en Siria UN شراء معدات تنظيف المجارير لمديرية النظافة في سوريا
    :: La coordinación de la operación en los 8 centros de cómputos regionales y 64 locales de la Administración General de Recaudación de la Subsecretaría de Ingresos UN :: تنسيق العمل في ثمانية مراكز للنظم الحاسوبية و 64 مكتبا من مكاتب تحصيل الضرائب التابعة لمديرية الإيرادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more