"لمدير البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Administrador
        
    • al Administrador
        
    • el Administrador
        
    • la Administradora
        
    • Administrador para
        
    • director del programa
        
    Informe anual del Administrador correspondiente a 1993: UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٣:
    Informe anual del Administrador correspondiente a 1993: UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٣:
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD Tema 7: PNUD: Informe anual del Administrador y cuestiones conexas UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    Si se supera ese porcentaje, la oficina en el país debe presentar una solicitud al Administrador Asociado, por conducto de la respectiva dirección regional. UN فإذا تعين تجاوز هذه النسبة، يجب على المكتب القطري أن يقدم طلبا لمدير البرنامج المعاون من خلال المكتب الإقليمي المعني.
    Finalmente, corresponde formular una expresión particular de reconocimiento al Administrador del Programa, Sr. Abdennour Abrous. UN أخير لا بد من اﻹعراب عن تقدير خاص لمدير البرنامج السيد عبد النور عبروس.
    La Junta Ejecutiva establecerá las condiciones en que el Administrador podrá autorizar préstamos con cargo a esta reserva. UN ويضع المجلس التنفيذي اﻷحكام والشروط التي يجوز لمدير البرنامج بموجبها أن يوافق على هذه القروض.
    Examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD e informe anual de la Administradora UN استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير السنوي لمدير البرنامج
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL del Administrador Y CUESTIONES CONEXAS UN البند ٧: برنامــج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائـي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل المتصلة به
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL del Administrador Y CUESTIONES CONEXAS UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000
    Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000
    Informe anual del Administrador sobre la evaluación UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم
    Informe anual del Administrador sobre la evaluación UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم
    Informe anual del Administrador sobre el Plan Estratégico: ejecución y resultados en 2009 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009
    A. Declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas UN البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    INFORME ANUAL del Administrador CORRESPONDIENTE A 1992 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام ١٩٩٢
    Se solicita a la Junta que autorice al Administrador para que siga aprobando los proyectos caso por caso. UN ومن المطلوب من المجلس أن يأذن لمدير البرنامج بالاستمرار في الموافقة على المشاريع، على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    Extendió su reconocimiento al Administrador y al nuevo Administrador Asociado. UN كما أعرب عن امتنانه لمدير البرنامج، والمساعد الجديد لمدير البرنامج.
    Cuando las circunstancias impiden la preparación o la aprobación de un marco de cooperación con el país, la Junta Ejecutiva puede autorizar al Administrador a que apruebe proyectos, en cada caso por separado. UN وعندما تحول الظروف دون إعداد إطار تعاون قطري أو الموافقة عليه، يجوز للمجلس التنفيذي أن يأذن لمدير البرنامج الإنمائي بالموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة.
    El PNUD entendía que el Secretario General no pondría ninguna objeción si la delegación actual de autoridad al Administrador se delegaba a su vez en la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, lo cual constituiría una subdelegación de autoridad. UN ذلك أن البرنامج اﻹنمائي اعتبر أن اﻷمين العام لم يكن لديه أي اعتراض على أن يتوسع في التفويض الممنوح لمدير البرنامج بحيث يمتد ليشمل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على سبيل تفويض السلطة من الباطن.
    Extendió su reconocimiento al Administrador y al nuevo Administrador Asociado. UN كما أعرب عن امتنانه لمدير البرنامج، والمساعد الجديد لمدير البرنامج.
    La Junta Ejecutiva establecerá las condiciones en que el Administrador podrá autorizar préstamos con cargo a esta reserva. UN ويضع المجلس التنفيذي الأحكام والشروط التي يجوز لمدير البرنامج بموجبها أن يوافق على هذه القروض.
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2013 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013
    Resumen del informe anual del Administrador para 1995 UN موجز التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٥
    Decisión definitiva del director del programa: 5 a 15 días UN القرار النهائي لمدير البرنامج: 5 إلى 15 يوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more