La asistencia consistió en viajes de estudio organizados para funcionarios de los países receptores, y un seminario de capacitación sobre investigaciones. | UN | وكانت المساعدة المقدمة عبارة عن جولات دراسية نُظّمت لمسؤولين من البلدان المتلقية، وعن حلقة تدريبية على إجراء التحقيقات. |
En Viena, ha organizado seminarios y grupos de trabajo para funcionarios de Eslovaquia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Ucrania. | UN | وفي فيينا، عقد الفريق حلقات دراسية وحلقات عمل لمسؤولين من إستونيا وأوكرانيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا ولاتفيا وليتوانيا. |
Se han organizado varios viajes de estudios para funcionarios de países en desarrollo con el fin de que se familiarizasen con las aplicaciones innovadoras de la tecnología, como las tecnologías solares y eólicas en los Países Bajos y en el Reino Unido. | UN | ونظمت زيارات دراسية عديدة لمسؤولين من البلدان النامية لتعريفهم بتطبيقات التكنولوجيا الابتكارية، من قبيل تكنولوجيات الطاقة اﻷرضية والشمسية والريحية في هولندا والمملكة المتحدة. |
Talleres subregionales para funcionarios del sector público sobre el uso de las bases de datos de estadísticas económicas | UN | حلقات عمل دون إقليمية لمسؤولين من القطاع العام عن استخدام قواعد البيانات في الإحصاءات الاقتصادية. |
:: Organizar visitas de estudio para los altos funcionarios de los Estados miembros con el objeto de consolidar su conocimiento y sus aptitudes profesionales para analizar las dificultades del desarrollo, determinar las medidas políticas posibles y fomentar la cooperación entre los países | UN | :: تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من الدول الأعضاء لتعزيز معارفهم وقدراتهم المهنية من أجل تحليل التحديات الإنمائية واستبانة خيارات السياسات، وتشجيع التعاون فيما بين البلدان |
Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Su Gobierno celebró en octubre de 2003 un seminario para funcionarios de países asiáticos, a fin de fomentar la adhesión a los instrumentos internacionales relacionados con el terrorismo, y celebrará otro similar en diciembre de 2004. | UN | وقد عقدت حكومته حلقة دراسية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لمسؤولين من بلدان آسيوية لتشجيع الانضمام إلى الصكوك الدولية ذات الصلة بالإرهاب وسوف تعقد حلقة دراسية مماثلة في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
:: Organizar visitas de estudio para funcionarios de países en desarrollo con miras a mejorar su capacidad profesional en materia de estadísticas y cartografía y establecer redes regionales e internacionales | UN | تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان النامية بغية تحسين قدراتهم المهنية في مجالي الإحصاءات ورسم الخرائط وإقامة الشبكات الإقليمية والدولية |
:: Organizar visitas de estudio para funcionarios de los países de economía en transición, a fin de actualizar su capacidad profesional en materia de estadísticas y establecer redes regionales e internacionales | UN | :: تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغرض الارتقاء بقدراتهم المهنية في مجال الإحصاءات وإقامة شبكات إقليمية ودولية |
:: Organizar visitas de estudio para funcionarios de algunos países miembros para mostrarles in situ procesos y resultados de políticas sociales satisfactorias y facilitar el intercambio de casos exitosos y experiencias adquiridas. | UN | :: تنظيم جولات دراسية لمسؤولين من بعض البلدان الأعضاء المختارة بهدف تعريفهم بالعمليات والنتائج الناجحة في مجال السياسات الاجتماعية، وتيسير تبادل قصص النجاح والدروس المستفادة. |
El Instituto de las Naciones Unidas en Asia y el Lejano Oriente (UNAFEI), con base en el Japón, organiza cursos de capacitación y seminarios para funcionarios de todo el mundo. | UN | وقد نظم معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى، الكائن في اليابان، دورات تدريبية وحلقات دراسية لمسؤولين من أنحاء العالم. |
Viajes de estudios para funcionarios de Botswana | UN | جولات دراسية لمسؤولين من بوتسوانا |
:: 2 seminarios para funcionarios de ministerios clave del Gobierno sobre la incorporación de la perspectiva de género en sus programas locales y nacionales | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين لمسؤولين من الوزارات الرئيسية في الحكومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج المحلية والوطنية لتلك الوزارات |
:: 2 seminarios para funcionarios de ministerios claves sobre la incorporación de la perspectiva de género en sus programas locales y nacionales | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين لمسؤولين من وزارات الحوكمة الرئيسية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامجهم على الصعيدين المحلي والوطني |
:: 2 talleres sobre la reforma del sector de la seguridad para funcionarios de los ministerios pertinentes, miembros del Consejo Nacional de Seguridad, miembros del Comité Parlamentario de Defensa y altos mandos del sector de la seguridad | UN | :: تنظيم حلقتي عمل عن تطوير قطاع الأمن لمسؤولين من الوزارات المعنية، وأعضاء مجلس الأمن الوطني، وأعضاء لجنة الدفاع في البرلمان، وكبار قيادات قطاع الأمن |
El programa ordinario de cooperación técnica apoyó la organización de 19 cursos prácticos de capacitación nacionales y regionales en 17 países, y varios viajes de estudio para funcionarios de los países menos adelantados y los países en desarrollo, que beneficiaron a más de 1.200 participantes de 70 países. | UN | وقدم البرنامج الدعم لتنظيم 19 حلقة عمل تدريبية وطنية وإقليمية في 17 بلدا، ونفذ العديد من الجولات الدراسية لمسؤولين من أقل البلدان نموا والبلدان النامية اشترك فيها أكثر من 200 1 شخص ينتمون إلى 70 بلدا. |
En el marco de su programa de cooperación técnica, la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo organizó una serie de sesiones de formación para funcionarios de países en desarrollo. | UN | 31 - وكجزء من برنامج التعاون التقني لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، قامت الشعبة بتنظيم عدد من المناسبات التدريبية لمسؤولين من البلدان النامية. |
A nivel regional y nacional se han impartido diversos cursos de capacitación para funcionarios de distintas instituciones gubernamentales en relación con la fiscalización del comercio legal y la prevención del tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos. | UN | ونفذت دورات تدريبية مختلفة على المستوى الإقليمي وعلى الصعيد الوطني، لمسؤولين من مختلف المؤسسات الحكومية الخاصة بمراقبة التجارة المشروعة ومنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات. |
Organización y ejecución de un taller de gestión de datos para funcionarios del sector público y del sector privado | UN | تنظيم وعقد حلقة عمل بشأن إدارة البيانات لمسؤولين من القطاعين العام والخاص. |
En el marco de su programa de expertos de terceros países de Suecia con el Uruguay se prestó apoyo a un programa de capacitación en economía en el Uruguay para funcionarios del gobierno de Cuba. | UN | كما أن برنامج السويد لتدريب البلدان الثالثة مع أورغواي دعم برنامجا تدريبيا في الاقتصاديات بأورغواي كان موجها لمسؤولين من حكومة كوبا. |
:: Organizar visitas de estudio para los altos funcionarios de los países miembros con el objeto de actualizar sus competencias profesionales en materia de estadística y apoyar el establecimiento de contactos a nivel regional e internacional | UN | :: تنظيم جولات دراسية لمسؤولين من البلدان الأعضاء للارتقاء بقدراتهم المهنية في مجال الإحصاءات ودعم إقامة شبكة إقليمية ودولية |
Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية. |