"لمسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tocarte
        
    • te tocó
        
    • tocar
        
    • tocado
        
    • atrapar
        
    • toca
        
    • toco
        
    • toque
        
    • Lo tocó
        
    • te tocaba
        
    • detalle en el apartado correspondiente
        
    Dice que le gustaría estar vivo para poder tocarte. Open Subtitles يقول إنه يتمني لو كان حيا ً, لكي يتمكن من لمسك.
    Y no fantaseo con tocarte. Da gracias al cielo que he venido justo... si no estarías en la cárcel. Open Subtitles ولا أحب لمسك, لحسن حظك أني وصلت في الوقت المناسب
    Está bien, pero quiero señalar que trataba de tocarte. Open Subtitles حسناً لكنني اريدك ان تعلمي بأنني كنت أحاول لمسك
    No podemos demostrar que lo hizo. Ya no podemos demostrar ni que te tocó. Open Subtitles لا يسعنا أن نثبت فعلته، لا يسعنا حتى أن نثبت أنه لمسك.
    Mamá es la única que te puede tocar, ¿verdad? Open Subtitles والدتك هي الوحيدة الذي تستطيع لمسك , صحيح ؟
    Sigo siendo yo, el bárbaro al que insultaste porque te había tocado. Open Subtitles لا أزال انا، البربري الذى اهنتيه لأنه قد لمسك.
    Los magos juegan con fuego y acero desafían la furia de la sierra circular, se atreven a atrapar una bala o intentan un escape mortal. TED يلعب السحرة بالحديد و النار، متحدين ضراوة المنشار لهم الجرأة لمسك رصاصة أو القيام بمحاولة هروب مميتة.
    Ellos no pueden tocarte si eres respetable. Open Subtitles ليس بإمكانهم لمسك إذا كنتِ محترمة
    Te echa de menos. Desearía poder tocarte. Open Subtitles إنها تفتقدك هي أيضاً إنها تتمنى بأنها تستطيع لمسك
    Es mi destino. Los zombis no desaparecen y los fantasmas pueden tocarte. Open Subtitles أنا مصممة علي الضرر ولكن الأشباح لا يمكنها لمسك والزومبي لا يمكنهم الإختفاء , لذا
    ¿De dónde viene esta fuerza que siento fluir en mi, que me deja levantarme e intentar tocarte, Open Subtitles من أين تأتي أشعر بالتدفق بداخلي أدع نفسي أقف محاولاً لمسك
    Si, estás ahí, a mi lado y eso, pero intento tocarte, intento besarte, intento muchas cosas para que te sientas mejor, ¡Y tú estás totalmente ausente! Open Subtitles أجل كنت كذلك وأنت بجانبي لكن أحاول لمسك وتقبيلك وفعل أي شيء يشعرك بالراحة وأنت راحل عني
    Lo pondré aquí en tu mesita, porque ninguno de nosotros quiere tocarte desde que te tiraron aquel pedo vaginal. Open Subtitles سوف أضعها على منضدتك. لا أحد منا يريد لمسك منذ أن أطلق عليك الريح.
    Como tocarte y hacer que la electricidad recorra todo tú cuerpo. Open Subtitles ان لمسك, فتشعرين بشحنة كهربائية تسري في جسمك
    Viejo. Tengo miedo de tocarte. Pero es una alegría verte. ¡Bum! Open Subtitles إنني خائف من لمسك ولكنه من الجيد رؤيتك ياصاحبي
    Compréndeme. Oír tu voz sin poder tocarte ya es muy duro. Open Subtitles لا تغضبي.سماع صوتك دون التمكن من لمسك صعب بما فيه الكفاية
    Esto ha estado fuera de las manos... desde que ese viejo gitano te tocó. Open Subtitles لقد كان الأمر خارج ايدينا منذ ان لمسك هذا الغجري العجوز
    ¡No la puede tocar, Davy! Open Subtitles هو لا يستطيع لمسك يا ديفى هو لا يستطيع لمسك أنت
    ¿Recuerdas haber tocado algo que puede que no deberías haber tocado? Open Subtitles هل تتدكرين لمسك لشيء ما ربما شيئ ليس من المفروض عليك لمسه ؟
    Solo estamos tratando de atrapar a este animal como usted, señor. Open Subtitles نحن فقط محاولة لمسك هذا الحيوان مثلك تماما مع ذلك، سيد
    Si alguien te toca mientras este lejos, golpeare sus bolas tan fuerte, que mearan por las orejas. Open Subtitles اذا لمسك اي شخص وانا غير موجود سوف اجعلهم يبولون من اذانهم من شدة الضرب
    Dices que algo te toco en la bañera. Open Subtitles انت قلتى ان هناك شيئما ما لمسك فى البانيو
    ¡Vives en una tinaja, para que el mundo no te toque! Open Subtitles أنت تعيش بجرة لعينة حتى لا يستطيع العالم لمسك.
    ¿Lo tocó, jefe? Open Subtitles هل لمسك يا زعيم؟
    McCullen me dio órdenes de matar al barón si te tocaba. Open Subtitles مكالان أعطاني أوامر أن أقتل البارون إذا لمسك
    3. La contabilización de las transacciones en cuanto agente y entidad principal se describe en mayor detalle en el apartado correspondiente a la contabilización de proyectos. UN 3 - ويرد وصف إضافي لمسك حسابات المعاملات بين الأصيل والوكيل في السياسة المحاسبية المنطبقة على محاسبة المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more