"لمقدمي مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los patrocinadores del proyecto de
        
    • de copatrocinadores del proyecto de
        
    • de los patrocinadores del proyecto de
        
    • de los copatrocinadores del proyecto de
        
    • de patrocinadores del proyecto de
        
    • los patrocinadores de un proyecto
        
    • de copatrocinadores de un proyecto
        
    • los copatrocinadores de un proyecto
        
    • de copatrocinadores sobre el proyecto de
        
    • los patrocinadores de este proyecto de
        
    • los patrocinadores por
        
    • también se han sumado a los patrocinadores
        
    Posteriormente, España, Italia, Marruecos y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار.
    Vaya nuestro especial agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este asunto. UN ونتقدم بالشكر الخالص لمقدمي مشروع القرار على هذا.
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    Con todo, el Pakistán apoya los amplios objetivos de los patrocinadores del proyecto de resolución y por lo tanto votamos a favor del proyecto en su conjunto. UN بيد أن باكستان تؤيد اﻷهداف العامة لمقدمي مشروع القرار، ولذلك صوتت مؤيدة مشروع القرار في مجموعه.
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Desarme nuclear” (en relación con el tema 96 cc) del programa) (convocada por la delegación de Myanmar) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " (في إطار البند 96 (ج ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ميانمار)
    El gran número de patrocinadores del proyecto de resolución demuestra el apoyo general que reciben los derechos humanos así como su importancia y universalidad. UN ويبرز العدد الكبير لمقدمي مشروع القرار التأييد الواسع الذي يحظى به فضلا عن أهمية الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Consultas oficiosas de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Países Bajos). UN مشاورات غير رسمية لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Hemos explicado nuestra posición a los patrocinadores del proyecto de resolución, y éstos la conocen muy bien. UN وقد عللنا موقفنا لمقدمي مشروع القرار، وهم على علم تام به.
    Bhután, Bolivia, el Ecuador, las Islas Salomón, Kirguistán, Nigeria y el Perú se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت اكوادور، وبوتان، وبوليفيا، وبيرو، وجزر سليمان، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، ونيجيريا لمقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Mauricio y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن انضمام جزر سليمان وموريشيوس لمقدمي مشروع القرار.
    Esperamos también que en los próximos días muchos otros países se sumen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونأمل أيضا أن تنضم بلدان عديدة لمقدمي مشروع القرار في الأيام المقبلة.
    Posteriormente, Burkina Faso y Liberia se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت بوركينا فاسو وليبريا لمقدمي مشروع القرار.
    Las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. UN وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا.
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا)
    Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre el Organismo Internacional de Energía Atómica, en relación con el tema 81 del programa (convocada por a delegación de Eslovenia) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولة للطاقة الذرية، في إطار البند 81 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد سلوفينيا)
    Respetamos las buenas intenciones de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ونحن نحترم النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار.
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) UN جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Esto lleva a 111 el número total de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما.
    Reunión de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (Tercera Comisión) (convocada por la delegación de los Países Bajos) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a la protección y promoción de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad (organizada por la Misión Permanente de México) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار اللجنة الثالثة بشأن حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم (تنظمه البعثة الدائمة للمكسيك)
    Reunión de los copatrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación (organizadas por la Misión Permanente del Pakistán) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار للجنة الثالثة بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير (تنظمه البعثة الدائمة لباكستان)
    Reunión oficiosa de copatrocinadores sobre el proyecto de resolución titulado “Mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos” (en relación con el tema 96 r) del programa) (convocadas por la delegación de Trinidad y Tabago) UN اجتماع غير رسمي لمقدمي مشروع القرار المعنون " المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة " (في إطار البند 96 (ص) من جدول الأعمال) (دعا إلى عقده وفد ترينيداد وتوباغو)
    Mi delegación respeta las buenas intenciones de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ويعرب وفدي عن احترامه للنوايا الطيبة لمقدمي مشروع القرار هذا.
    Permítaseme concluir expresando nuevamente nuestro agradecimiento a los patrocinadores por su ponderada decisión de aplazar la toma de decisión sobre el proyecto de resolución hasta el año próximo. UN أود أن أختتم كلمتي بالإعراب مرة أخرى عن تقديرنا لمقدمي مشروع القرار على قرارهم الحكيم بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى العام القادم.
    El Presidente anuncia que los siguientes países también se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Mauricio, Mozambique, Namibia y República Dominicana. UN 3 - الرئيس: أعلن انضمام البلدان التالية أيضاً لمقدمي مشروع القرار: البوسنة والهرسك، بوليفيا، الجمهورية الدومينيكية، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more