Posteriormente, España, Italia, Marruecos y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار. |
Vaya nuestro especial agradecimiento a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este asunto. | UN | ونتقدم بالشكر الخالص لمقدمي مشروع القرار على هذا. |
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) | UN | جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا) |
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا) |
Con todo, el Pakistán apoya los amplios objetivos de los patrocinadores del proyecto de resolución y por lo tanto votamos a favor del proyecto en su conjunto. | UN | بيد أن باكستان تؤيد اﻷهداف العامة لمقدمي مشروع القرار، ولذلك صوتت مؤيدة مشروع القرار في مجموعه. |
Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Desarme nuclear” (en relación con el tema 96 cc) del programa) (convocada por la delegación de Myanmar) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " (في إطار البند 96 (ج ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ميانمار) |
El gran número de patrocinadores del proyecto de resolución demuestra el apoyo general que reciben los derechos humanos así como su importancia y universalidad. | UN | ويبرز العدد الكبير لمقدمي مشروع القرار التأييد الواسع الذي يحظى به فضلا عن أهمية الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Consultas oficiosas de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Países Bajos). | UN | مشاورات غير رسمية لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا) |
Hemos explicado nuestra posición a los patrocinadores del proyecto de resolución, y éstos la conocen muy bien. | UN | وقد عللنا موقفنا لمقدمي مشروع القرار، وهم على علم تام به. |
Bhután, Bolivia, el Ecuador, las Islas Salomón, Kirguistán, Nigeria y el Perú se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت اكوادور، وبوتان، وبوليفيا، وبيرو، وجزر سليمان، وغواتيمالا، وقيرغيزستان، ونيجيريا لمقدمي مشروع القرار. |
Se anuncia que Mauricio y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن انضمام جزر سليمان وموريشيوس لمقدمي مشروع القرار. |
Esperamos también que en los próximos días muchos otros países se sumen a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونأمل أيضا أن تنضم بلدان عديدة لمقدمي مشروع القرار في الأيام المقبلة. |
Posteriormente, Burkina Faso y Liberia se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضمت بوركينا فاسو وليبريا لمقدمي مشروع القرار. |
Las siguientes delegaciones se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bangladesh, Chile, Ghana, Malí, Nicaragua, el Níger, Sri Lanka y Túnez. | UN | وأعلنت انضمام الوفود التالية لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، تونس، سري لانكا، شيلي، غانا، مالي، النيجر، نيكاراغوا. |
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا) |
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمه البعثة الدائمة لهولندا) |
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre el Organismo Internacional de Energía Atómica, en relación con el tema 81 del programa (convocada por a delegación de Eslovenia) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولة للطاقة الذرية، في إطار البند 81 من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد سلوفينيا) |
Respetamos las buenas intenciones de los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونحن نحترم النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار. |
Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la violencia contra la mujer (Tercera Comisión) (organizada por la Misión Permanente de los Países Bajos) | UN | جلسة لمقدمي مشروع القرار بشأن العنف ضد المرأة (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا) |
Esto lleva a 111 el número total de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبذلك وصل العدد الإجمالي لمقدمي مشروع القرار 111 مقدما. |
Reunión de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (Tercera Comisión) (convocada por la delegación de los Países Bajos) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا) |
Reunión de copatrocinadores de un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a la protección y promoción de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad (organizada por la Misión Permanente de México) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع قرار اللجنة الثالثة بشأن حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم (تنظمه البعثة الدائمة للمكسيك) |
Reunión de los copatrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación (organizadas por la Misión Permanente del Pakistán) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع قرار للجنة الثالثة بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير (تنظمه البعثة الدائمة لباكستان) |
Reunión oficiosa de copatrocinadores sobre el proyecto de resolución titulado “Mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos” (en relación con el tema 96 r) del programa) (convocadas por la delegación de Trinidad y Tabago) | UN | اجتماع غير رسمي لمقدمي مشروع القرار المعنون " المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة " (في إطار البند 96 (ص) من جدول الأعمال) (دعا إلى عقده وفد ترينيداد وتوباغو) |
Mi delegación respeta las buenas intenciones de los patrocinadores de este proyecto de resolución. | UN | ويعرب وفدي عن احترامه للنوايا الطيبة لمقدمي مشروع القرار هذا. |
Permítaseme concluir expresando nuevamente nuestro agradecimiento a los patrocinadores por su ponderada decisión de aplazar la toma de decisión sobre el proyecto de resolución hasta el año próximo. | UN | أود أن أختتم كلمتي بالإعراب مرة أخرى عن تقديرنا لمقدمي مشروع القرار على قرارهم الحكيم بتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى العام القادم. |
El Presidente anuncia que los siguientes países también se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Mauricio, Mozambique, Namibia y República Dominicana. | UN | 3 - الرئيس: أعلن انضمام البلدان التالية أيضاً لمقدمي مشروع القرار: البوسنة والهرسك، بوليفيا، الجمهورية الدومينيكية، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا. |