"لموارد الغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los recursos forestales
        
    • de recursos forestales
        
    • los recursos forestales y métodos
        
    • forestales en
        
    • los Recursos Forestales Mundiales
        
    Un ejemplo típico es la subvaloración de los recursos forestales. UN ومن اﻷمثلة الدالة في هذا الصدد التقييم البخس لموارد الغابات.
    Talleres regionales de la FAO sobre transferencia de tecnología con miras a mejorar la explotación de los recursos forestales. UN حلقات عمل الفاو اﻹقليمية المعنية بنقل التكنولوجيا من أجل استغلال أفضل لموارد الغابات.
    Los antiguos reyes tuvieron la visión de proteger los bosques de teca mediante decreto real y de garantizar la gestión sistemática de los recursos forestales. UN وقد كان لملوك ميانمار القدامى البصيرة اللازمة لحماية غابات الساج بمرسوم ملكي ولكفالة اﻹدارة المنظمة لموارد الغابات.
    En la actualidad la evaluación de los recursos forestales de la FAO tiene alcance mundial y produce resultados por países y unidades subnacionales. UN ١٢ - يوفر تقييم منظمة اﻷغذية والزراعة لموارد الغابات حاليا تغطية عالمية ويصدر نتائج حسب القطر وحسب الوحدة دون الوطنية.
    Un componente importante de esta labor es el establecimiento de una cuenta de recursos forestales para Marruecos. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة لهذا العمل في إعداد حساب لموارد الغابات في المغرب.
    El establecimiento y desarrollo de instituciones nacionales adecuadas es un requisito fundamental para la ordenación sostenible de los recursos forestales. UN ويعتبر إنشاء مؤسسات وطنية ملائمة وتطويرها شرطا أساسيا للعمل على التنمية المستدامة لموارد الغابات.
    El fortalecimiento de la capacidad de los países se consideró esencial para la obtención de información nacional de alta calidad para la evaluación mundial de los recursos forestales 2000. UN ورئي أن تعزيز القدرة الوطنية ضروري لتوفير مدخلات وطنية عالية الجودة في عملية التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة ٢٠٠٠.
    Ello sería particularmente importante al examinar nuevos tipos de información para utilizar en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وسيتسم ذلك بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ستدرج في التقييم العالمي لموارد الغابات.
    La reclamación Nº 5000153 se refiere a los gastos de la futura rehabilitación de los recursos forestales. UN وتتعلق المطالبة رقم 5000153 بتكاليف الإصلاح المقبل لموارد الغابات.
    La evaluación de los recursos forestales mundiales 2005, se completó y sus resultados se publicaron en 2006. UN وقد تم الانتهاء من آخر عملية تقييم، وهو التقييم العالمي لموارد الغابات الذي أجري عام 2005 ونشرت نتائجه في عام 2006.
    Se centró en mejorar la capacidad nacional para la presentación de indicadores relacionados con los bosques para la Evaluación de los recursos forestales Mundiales de la FAO. UN وركزت حلقة العمل على النهوض بالقدرات الوطنية في مجال الإبلاغ عن المؤشرات المتصلة بالغابات لأغراض التقييم العالمي لموارد الغابات الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة.
    La utilización de este material permite hacer frente a los problemas del elevado costo de las soluciones convencionales de la construcción de viviendas para grupos de bajos ingresos, al rápido agotamiento de los recursos forestales y a las insuficientes oportunidades económicas que existen en el campo. UN ومن فوائد استخدام خشب الخيزران في المساكن، التصدي لمشكلات ارتفاع كلفة الحلول السكنية التقليدية لذوي الدخل المحدود والنفاذ السريع لموارد الغابات والفرص الاقتصادية غير الكافية في الضواحي واﻷرياف.
    Es necesario alentar una participación más decidida e inversiones del sector privado para hacer realidad el aprovechamiento sostenible de los recursos forestales. UN ٥٢ - وتدعو الحاجة إلى تشجيع القطاع الخاص على الاشتراك والاستثمار بصورة أقوى لتحقيق التنمية المستدامة لموارد الغابات.
    41. Esta secretaría tiene el mandato de realizar evaluaciones periódicas de los recursos forestales de los países industrializados. UN ٤١ - خولت هذه اﻷمانة ولاية الاضطلاع بتقييمات دورية لموارد الغابات للبلدان الصناعية.
    En casi todos los países desarrollados, hace mucho tiempo que se realizan inventarios forestales para la planificación de la ordenación local de los recursos forestales. UN ويوجد في جميع البلدان المتقدمة النمو تقريبا تقليد قديم العهد في إجراء عمليات حصر لموارد الغابات ﻷغراض التخطيط المحلي لﻹدارة.
    Los programas debían ser respaldados por un contexto comercial que realzara el valor económico de los recursos forestales y por un mecanismo de determinación de precios que promoviera utilidades adecuadas y remunerativas y permitiera el uso sostenible de los recursos forestales. UN وأشار الى ضرورة دعمها بإطار سوقي يعزز القيم الاقتصادية لموارد الغابات، وبآلية أسعار تكفل عائدا مناسبا ومجزيا للاستخدام المستدام لموارد الغابات.
    Se cree que la configuración cambiante de los recursos forestales mundiales tiene dos consecuencias importantes para el comercio de productos forestales: UN ١٠ - ويُعتقد أن للنمط المتغير لموارد الغابات في العالم أثرين هامين بالنسبة للتجارة في المنتجات الحرجية:
    El PNUD, junto con otros miembros del equipo de tareas, está ayudando a los países a crear las capacidades necesarias para la gestión sostenible de los recursos forestales nacionales. UN والبرنامج اﻹنمائي، إلى جانب أعضاء آخرين في فريق العمل، ملتزم بمساعدة البلدان على بناء القدرات المطلوبة لتحقيق اﻹدارة المستدامة لموارد الغابات الوطنية.
    E. Reforma a largo plazo para promover la ordenación adecuada de los recursos forestales UN هاء - الإصلاح الطويل الأجل لتعزيز الإدارة السليمة لموارد الغابات
    Hay muchos otros ejemplos en que científicos expertos han contribuido a la realización de las evaluaciones de recursos forestales y a la utilización e interpretación de los resultados, con el apoyo parcial de sus propias organizaciones y a un costo insignificante para la FAO y la CEPE/FAO. UN وتوجد أمثلة عديدة أخرى ساهمت فيها الخبرة العلمية في إجراء تقييمات لموارد الغابات وفي استخدام تفسير النتائج بدعم جزئي من منظماتها وبتكلفة اسمية تكبدتها منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    También existen en la actualidad inventarios forestales en los que se determinan las cantidades de frutos comestibles, así como numerosos estudios de diversidad biológica con distintos objetivos y criterios. UN كما توجد في الوقت الراهن حالات لعمليات إحصاء لموارد الغابات تقيم كميات الثمار الصالحة لﻷكل. وثمة دراسات عديدة للتنوع البيولوجي أنجزت ﻷغراض شتى واستخدمت نهجا مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more