La secretaría distribuye el proyecto definitivo de los perfiles de riesgos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات الأخطار بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
La secretaría distribuye el proyecto definitivo de los perfiles de riesgos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
La Secretaría distribuye el proyecto definitivo de los perfiles de riesgos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجزات بيانات المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
La responsabilidad de preparar las primeras versiones de los proyectos y los proyectos revisados de los resúmenes para los responsables de formular políticas recae en los copresidentes de informes y en una representación adecuada de autores encargados de la coordinación y de autores principales, bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos. | UN | وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
La responsabilidad de preparar las primeras versiones y los proyectos revisados de los resúmenes para los responsables de formular políticas recae en los copresidentes de informes y en una combinación representativa adecuada de autores encargados de la coordinación y de autores principales, bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa. | UN | وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب. |
Estas recomendaciones serán presentadas por los directores regionales competentes, junto con las exposiciones de las actividades por región y los resúmenes de las notas sobre los países. | UN | وسيقدم هذه التوصيات المديرون اﻹقليميون المعنيون مع الاستعراض العام اﻹقليمي لموجزات المذكرات القطرية التي سيقدمونها. |
49. Se dispone en la actualidad de una plantilla para los perfiles nacionales en español, francés e inglés. | UN | 49- ويُتاح حاليا نموذج لموجزات البيانات القطرية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
La Secretaría pide a las Partes y a los observadores que suministren la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات والمخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييم إدارة المخاطر |
Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييم إدارة المخاطر |
La Secretaría solicita a las Partes y los observadores que suministren la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
La Secretaría solicita a las Partes y los observadores que suministren la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
La Secretaría pide a las Partes y a los observadores que presenten la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para las evaluaciones de la gestión de los riesgos | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
La responsabilidad de preparar las primeras versiones y los proyectos revisados de los resúmenes para los responsables de formular políticas recae en los copresidentes de informes y en una combinación representativa adecuada de autores encargados de la coordinación y de autores principales, bajo la supervisión del Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa. | UN | وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب. |
Se prepara la tercera versión de los capítulos para las evaluaciones regionales/subregionales y la segunda versión de los resúmenes para los responsables de formular políticas (5 meses) | UN | إعداد المشروع الأول لفصول التقييمات الإقليمية/دون الإقليمية، والمشروع الثاني لموجزات مقرري السياسات (5 أشهر) |
La segunda versión de las evaluaciones regionales/subregionales y la primera versión de los resúmenes para los responsables de formular políticas es enviada al gobierno y los expertos para su examen (2 meses) | UN | إرسال المشروع الثاني للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية، والمشروع الأول لموجزات مقرري السياسات لكي تستعرضها الحكومة والخبراء (شهران) |
Se reúnen las observaciones de la segunda versión de las evaluaciones regionales/subregionales y primera versión de los resúmenes para los responsables de formular políticas, y posteriormente son enviadas a los autores (2 semanas) | UN | ترتيب تعليقات الاستعراض بالنسبة للمشروع الثاني للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية، والمشروع الأول لموجزات مقرري السياسات، ثم إرسالها إلى المؤلفين (أسبوعان) |
Del examen de los resúmenes de las denuncias recibidas por la Comisión de Comercio Equitativo se desprende que no se ha recibido ni una sola denuncia relativa a las tres conductas especificadas. | UN | ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى. |
La Secretaría coincidió en que en el futuro los resúmenes de los exámenes de mitad de período tendrían que ser más sistemáticos, analíticos y orientados hacia la solución de problemas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, las lecciones aprendidas. | UN | ٥٧ - ووافقت اﻷمانة على أنه ينبغي لموجزات استعراضات منتصف المدة في المستقبل أن تكون أكثر انتظاما وتحليلا واتجاها نحو حل المشاكل، مع مراعاة أمور تتضمن الدروس المستفادة. |