determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales 83 | UN | تحليل أثر التغيير في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة |
REMUNERACION PENSIONABLE del personal del cuadro DE SERVICIOS GENERALES Y CUADROS CONEXOS | UN | اﻷجر الداخـل في حسـاب المعاش التقاعـدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación | UN | شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا. |
El costo de los módulos es de 7.000 dólares en el caso de los funcionarios del cuadro orgánico y de 5.100 dólares en el de los funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وتكلفة محطة العمل هي 000 7 دولار لموظفي الفئة الفنية و 100 5 دولار لموظفي فئة الخدمات العامة. |
Escala de sueldos netos recomendada para el personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Londres | UN | جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن |
También se están elaborando programas destinados al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ويجرى أيضا وضع برامج مخصصة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
REMUNERACION PENSIONABLE del personal del cuadro | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة |
del personal del cuadro orgánico y cuadros conexos | UN | لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
REMUNERACIÓN PENSIONABLE del personal del cuadro DE SERVICIOS | UN | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة |
Observando que el límite mínimo de la prestación por hijos a cargo del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos se basa actualmente en el 3% del punto medio de la escala local de sueldos, | UN | إذ تلاحظ أن الحد اﻷدنى للمبلغ الذي يدفع لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها كبدل ﻹعالة اﻷولاد يحسب حاليا على اساس ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية، |
III. Condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local | UN | شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات اﻷخرى المعينين محليا |
Escala recomendada de sueldos netos para los funcionarios del cuadro de servicios generales y otras categorías de personal de contratación local en Viena | UN | جدول صافي المرتبات الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين المعينين محليا في فيينا |
III. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros | UN | ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
Prestaciones por familiares a cargo para los funcionarios del cuadro de servicios generales en Viena | UN | بدلات الإعالة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا |
Primas de idiomas para los funcionarios del cuadro de servicios generales destinados en Viena | UN | بدلات تعلُّم اللغات الممنوحة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا |
La escala de sueldos recomendada por la Comisión para el personal del cuadro de servicios generales en Viena figura en el anexo XII del presente informe. | UN | ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير. |
ESCALA DE SUELDOS NETOS RECOMENDADA para el personal del cuadro DE | UN | جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات |
La tasa media de vacantes correspondiente al personal del cuadro de servicios generales fue de 3,6% y 3,7% en 2006 y 2007, respectivamente. | UN | وبلغ متوسط معدلات الشغور لموظفي فئة الخدمات العامة 3.6 في المائة و 3.5 في المائة لعامي 2006 و 2007 على التوالي. |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en Madrid | UN | دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Lo mismo cabe decir del personal de los servicios generales en su conjunto. | UN | ٤١ - ويصدق القول ذاته، إجمالا، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
Las designaciones propuestas de personal de servicios generales en las oficinas fuera de la Sede serán aprobadas por los jefes de oficina respectivos. | UN | أما النقل المقترح لموظفي فئة الخدمات العامة إلى مكاتب خارج المقر فيقرها الرؤساء المعنيون لهذه المكاتب. |
Las economías obedecen a la demora en la contratación local de funcionarios del Cuadro de servicios generales en 1994. | UN | ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١. |
En el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de 16 meses más jóvenes que las funcionarias. | UN | أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة. |
Se llevaron a cabo seminarios sobre los riesgos para los principales departamentos y también, por separado, para el personal de servicios generales. | UN | ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة. |
Esto obedece a dificultades de contratación por la congelación de la contratación externa de personal del Cuadro de servicios generales vigente en ese período. | UN | ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة. |