"لميزانية الدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del presupuesto de apoyo
        
    • para el presupuesto de apoyo
        
    • al presupuesto de apoyo
        
    • en el presupuesto de apoyo
        
    • de presupuesto de apoyo
        
    • presupuesto bienal de apoyo
        
    • del PAB
        
    El UNFPA ha logrado aumentar su nivel de recursos, según se detalla en el marco financiero del presupuesto de apoyo bienal. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Además, las organizaciones han convenido en incluir los siguientes grupos de cuadros de puestos en sus estimaciones del presupuesto de apoyo bienal: UN ووافقت المنظمات كذلك على أن تظهر المجموعات التالية من فئات الوظائف في تقديراتها لميزانية الدعم لفترة السنتين:
    Eso constituyó un primer paso muy alentador hacia la gestión general en el plano regional del presupuesto de apoyo. UN وكانت هذه خطوة أولى مشجعة للغاية نحو إدارة شاملة على مستوى إقليمي لميزانية الدعم.
    Gráfico D II. PROPUESTAS para el presupuesto de apoyo CORRESPONDIENTE AL BIENIO 1998-1999: PNUD UN ثانيا - مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Las asignaciones bienales para el presupuesto de apoyo se hicieron al 80% de las consignaciones de créditos, es decir por una suma de 11.900.000 dólares. UN وتم إصدار التخصيصات لفترة السنتين لميزانية الدعم بنسبة 80 في المائة من الاعتمادات أو مبلغ 000 900 11 دولار.
    Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    Análisis de costo del presupuesto de apoyo UN النسبة المئوية لميزانية الدعم الى البرنامج الكلي
    El pequeño aumento porcentual del presupuesto de apoyo obedecía a la reducción de los recursos ordinarios. UN وقال إن الارتفاع الطفيف في النسبة المئوية لميزانية الدعم مرجعه إلى الانخفاض في الموارد العادية.
    El pequeño aumento porcentual del presupuesto de apoyo obedecía a la reducción de los recursos ordinarios. UN وقال إن الارتفاع الطفيف في النسبة المئوية لميزانية الدعم مرجعه إلى الانخفاض في الموارد العادية.
    Las principales características del presupuesto de apoyo bienal son las siguientes: UN وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي:
    En el cuadro 10 figura un análisis del presupuesto de apoyo bienal por tipo de gastos para 1999 y 2000. UN 21 - ويبين الجدول 10 تحليلا لميزانية الدعم لفترة السنتين حسب نوع الكلفة لعامي 1999 و 2000.
    n.d Subtotal, renglones no correspondientes a puestos, del presupuesto de apoyo bienal** UN المجموع الفرعي، العناصر غير المتعلقة بالوظائف لميزانية الدعم لفترة السنتين**
    Cambios netos en los ingresos estimados del presupuesto de apoyo bienal UN صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين
    del presupuesto de apoyo bienal UN المجموع الفرعي، العناصر غير المتعلقة بالوظائف لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Proyectaba tasas de ejecución medias del 80% para el presupuesto para programas y del 100% para el presupuesto de apoyo. UN كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones del UNFPA para el presupuesto de apoyo bienal UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان لميزانية الدعم لفترة السنتين
    No cabe entender el techo como un umbral propuesto para el presupuesto de apoyo. UN ولا ينبغي اعتبار الحد الأقصى عقبة مقترحة لميزانية الدعم.
    Cuadro sinóptico: estimaciones propuestas para el presupuesto de apoyo por categoría de gastos UN الجدول الموجز 2: التقديرات المقترحة لميزانية الدعم حسب فئة الإنفاق
    Créditos al presupuesto de apoyo bienal Nota 11 UN المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11
    Créditos al presupuesto de apoyo bienal UN الأرصدة الدائنة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    V. Cambios netos en los ingresos estimados en el presupuesto de apoyo bienal UN خامسا صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Aprobar el formato de presupuesto de apoyo bienal que se propone en el presente documento. SEGUNDA PARTE UN يوافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم المقبلة لفترة السنتين، على النحو الوارد في هذه الوثيقة.
    Presupuestación basada en los resultados: proyecto preliminar del presupuesto bienal de apoyo UN الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين
    (En millones de dólares EE.UU.) Gasto bruto del PAB UN النفقات الإجمالية لميزانية الدعم لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more