"لمَ تقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué dices
        
    • ¿ Por qué dice
        
    • ¿ Por qué dirías
        
    • Por qué has dicho
        
    • ¿ Por qué estás diciendo
        
    Bueno, ¿por qué dices esto ahora? Open Subtitles و لمَ تقول لي الآن؟
    Como, ¿por qué dices, "incluso siendo una adicta al crack, mamá, siempre has sido una reina negra, mamá"? Open Subtitles "مثل، لمَ تقول "حتى عندما كنتِ مدمنة المخدرات، ماما "لطالما كنتِ الملكة السمراء، ماما؟"
    No lo eres. -¿Por qué dices eso? Open Subtitles كلا، لست كذلك لمَ تقول هذا؟
    ¿Por qué dice el futuro? Esto es ahora. Open Subtitles لمَ تقول مستقبلى،نحن فى الحاضر؟
    ¿Por qué dirías eso? Open Subtitles لمَ تقول شيئاً كهذا؟
    Entonces, ¿por qué dices que no lo sienten? Open Subtitles لمَ تقول بأنهم لا يشعرون به إذن؟
    ¿Por qué dices "maldito"? Open Subtitles لمَ تقول اللعين؟
    ¿Por qué dices algo así? Open Subtitles لمَ تقول شيء كهذا ؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles ـ لمَ تقول هذا؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لمَ تقول شيئا كهذا؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لمَ تقول هذا، يا رجل؟
    Ryan, ¿por qué dices algo así? Open Subtitles (رايان)، لمَ تقول هذا ؟
    - ¿Por qué dices eso? Open Subtitles - لمَ تقول ذلك ؟
    ¿Por qué dices esto? Open Subtitles - لمَ تقول هذا؟
    Ramiro, no sé por qué dices eso. Open Subtitles (راميرو)، أنا لا أعرف لمَ تقول هذا
    ¿Por qué dices "ya"? Open Subtitles لمَ تقول "بعد"؟
    ¿Por qué dices eso? Open Subtitles لمَ تقول هذا ؟
    ¿Por qué dice eso? Open Subtitles لمَ تقول هذا الآن؟
    ¿Por qué dice "Ayudadme, Morty y Summer"? Open Subtitles إنها جزءً من ما يجعلني ممتازاً للغاية. لمَ تقول "ساعدوني (مورتي) و(سمر)!"؟
    ¿Por qué dirías algo así? Open Subtitles لمَ تقول شيئاً كهذا؟
    ¿Por qué? ¿Por qué has dicho eso? Open Subtitles لمَ، لمَ تقول ذلك؟
    ¿Por qué estás diciendo "espera"? Open Subtitles لمَ تقول ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more