"لمَ لم تخبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no me lo dijiste
        
    • ¿ Por qué no me dijiste
        
    • ¿ Por qué no me lo contaste
        
    • ¿ Por qué no me contaste
        
    • ¿ Por qué no me hablaste
        
    • ¿ Por qué no me lo dijo
        
    • Por qué no me has dicho
        
    • Por qué no me dijiste sobre
        
    Solo lo dices para que me sienta mejor. ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles تقول هذا فقط لترفع معنوياتي لا لمَ لم تخبرني مسبقًا ؟
    Se está muriendo, ¿por qué no me lo dijiste? Open Subtitles إنه على حافة الموت ، لمَ لم تخبرني بذلك ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني فحسب ؟
    Aún no entiendo por qué no me dijiste lo que estabas haciendo. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ لم تخبرني بالذي كنت تفعله
    ¿Por qué no me dijiste que había peligro y me permitiste tomar mi propia decisión? Open Subtitles لمَ لم تخبرني فحسب أني في خطر؟ تدعني أتخذ قراري
    ¿Por qué no me dijiste lo que sucedió la noche del baile? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بما حدث ليلة حفلة التخرّج ؟
    ¿Por qué no me lo contaste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني حيال هذا؟
    - ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني ، و حسب؟
    ¡¿Por qué no me lo dijiste? ! Open Subtitles سكوتي إنه إبني أيضًا لمَ لم تخبرني ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بحق الله؟
    ¿Por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟
    He oído que fue asesinada. ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles ، سمعتُ أنّها قُتلت لمَ لم تخبرني ؟
    ¿Por qué no me lo dijiste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني وحسب ؟
    ¿Por qué no me dijiste que ibas a encuadrarla? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأنك ستحِيطها بإطار كهذا؟
    ¿Por qué no me dijiste que no quemaste la balsa? Open Subtitles لمَ لم تخبرني فقط أنك لم تحرق القارب؟
    ¿Por qué no me dijiste que la policía buscó pruebas en tu casa? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن الشرطه فتشت منزلك؟
    ¿Por qué no me dijiste que tenías una novia? Porque tienes un novio. Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن لديك صديقه ؟
    ¿Por qué no me dijiste que tu esposa murió? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن زوجتك ميتة ؟
    ¿Por qué no me dijiste que fue Daniel Purcell quien lo filtró? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنّ (دانيال بورسيل) هو من قام بتسريبهم؟
    ¿Por qué no me lo contaste? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بشأن هذا؟
    ¿Por qué no me contaste esto? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بذلك ؟
    ¿Por qué no me hablaste de la oferta de compra? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بوجود عرض لشراء حصتنا؟
    Todo se ha acabado. ¿Por qué no me lo dijo? Open Subtitles كلّ شيء سينتهي ولكن لمَ لم تخبرني وحسب؟
    ¿Por qué no me has dicho que utilizas la parabiosis? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟ لأنني أعرف هواجسكِ دم الأبرياء
    ¿Por qué no me dijiste sobre tú y Katya? Open Subtitles (لمَ لم تخبرني و(جيد (بشأنك أنت و(كاسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more