No vine aquí por ti o para escuchar cómo estás con tu vida... | Open Subtitles | لم آت لهنا من أجلك، أو لسماع كيف تمضي في حياتك |
No vine para hablar de tonterías. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هنا لتقول تفاهات عني يا ريت |
No vine aquí a escucharlo hablar de trenes. | Open Subtitles | لم آت الى هنا لأستمع اليك و انت تثرثر عن القطارات |
¡Te he dicho que no he venido con ellos! ¡Quítate esos aros de la cara que igual te están dejando sordo! | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى |
no he venido a pedir ningún favor... y si mi dinero no es suficiente, me iré a otra parte. | Open Subtitles | أنا لم آت هنا من أجل إطراء وإن كانت نقودي لا تكفي لك يمكنني أن أذهب لأي مكان آخر |
Pero no estoy aquí para hablar de ese tipo de diseño. | TED | لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات. |
No vine aquí para hablar de procedimientos penales aburridos. | Open Subtitles | لم آت الى هنا للتكلم عن اتجراءات القانون الجنائى الممله |
No conozco a este hombre. No vine con él. | Open Subtitles | أيها السادة , لا أعرف هذا الرجل لم آت معه |
No vine aquí a hablar de negocios. Salí con mi esposa. | Open Subtitles | أنا لم آت الى هنا لاجراء محادثات تجارية. |
Debí decirte esto antes, pero No vine a Europa sólo para divertirme, leer a Hemingway en París y toda esa mierda. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك بهذا سابقاً لم آت إلى أوروبا فقط من أجل التسكع وقراءة همنغواي في باريس، وكل هذا الهراء |
No vine aquí para que me abucheen y se burlen y qué sé yo qué más. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هُنا لكي أُهان و يسخر منّي و غيرها |
No vine a jugar con alguien que se esconde detrás de una cortina. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
Creo que sabe que No vine aquí para conversar. | Open Subtitles | أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل. |
No vine a ver cómo acaricias a tu perro, simio. | Open Subtitles | أنا لم آت هنا لأشاهدك و أنت تداعب كلبك يازعيم |
No vine aquí a escucharlo hablar de trenes. | Open Subtitles | لم آت الى هنا لأستمع اليك و أنت تثرثر عن القطارات |
No vine en busca de algo para robar sino en busca de la paz. | Open Subtitles | لم آت بحثاً عن غنيمة بل أتيت بحثاً عن السلام |
No vine aquí para que evalúes mi desempeño. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هنا حتى تقومي بتقييم أدائي |
Mira, no he venido hasta aquí para una emotiva reunión familiar. | Open Subtitles | أنصت، لم آت الى هنا من أجل اجتماع عائلي مثير للدموع |
¡Si no he venido por él, he venido por tí, tía! | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هنا من أجله ، بل . من أجلك أنتِ يا خالتي |
no he venido para delatarte o algo así si es lo que te preocupa. | Open Subtitles | لم آت هنا للتجسس أو أي شيء اذا كان هذا مايقلقك |
no estoy aqui para salvar a Rambo de usted... sino a salvarlo a usted de el. | Open Subtitles | لم آت لاحمي رامبو منكم و لكن لاحميكم منه |
no fui allí a causar problemas. Lo único que quiero es encontrar a mi hija, ponerla a salvo, llevarla a casa, eso es todo. | Open Subtitles | ,أنظر, لم آت إلى هنا لإحداث مشاكل كل ما أبتغيه هو العثور على إبنتي |
no vengo a decirles " gobiernen así " ni a amenazar a un país o a empezar con los condicionamientos a un país. | UN | لم آت إلى هنا لأعلم أحدا كيفية الحكم، ولم آت لتهديد أي بلد أو للبدء في فرض شروط على أي بلد. |