"لم أخبرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No les dije
        
    • No les he dicho
        
    • No se lo he dicho
        
    • yo no
        
    • nunca les dije
        
    Lo sé, pero No les dije toda la verdad... y me meteré en muchos problemas por no decir toda la verdad. Open Subtitles أعلم, لكنّي لم أخبرهم بكامل الحقيقة, ولقد دخلت في العديد من المشاكل بسبب عدم إخباري إياهم بكامل الحقيقة.
    No les dije nada, nada en absoluto. Son unos tontos. Open Subtitles لم أخبرهم أي شيء ، أي شيء إطلاقاً إنهما حائران
    Por eso me dieron un pase y me dejaron en Fichado Central, porque No les dije ni una palabra. Open Subtitles لذلك أذلّوني وقاموا بحجزي في الحبس لأني لم أخبرهم بشيئ
    No les he dicho nada de tu historial, excepto de que estas calificada para el trabajo. Open Subtitles لم أخبرهم شيء عن تاريخك عدا مؤهلاتك للوظيفة.
    Sólo que No les he dicho que el arma de su elección... ha sido el fantasma de su hijo muerto. Open Subtitles أنا لم أخبرهم فقط بالسلاح التى أستخدمتة الذى كان شبح أبنها الميت
    De eso no tienen la culpa, porque No se lo he dicho. Open Subtitles أوه ذاك,ربما يجب أن تسامحيهم ,لأنّني لم أخبرهم
    Aunque había informado a Yale sobre tu sanción No les dije por qué fue el castigo. Open Subtitles هل هي كذبة أبريل؟ أنا سابقا اعلمت يال بحجزك ولكني لم أخبرهم ماسبب العقاب
    Ten cuidado, No les dije nada todavía, así que no les hables antes que yo lo haga. Open Subtitles احذري، أنا لم أخبرهم بشيء بعد، لذا أريدك ألا تتكلمي حتى أتكلم أنا
    No les dije quién. Sólo quería que supieras, en caso de que se hable. Open Subtitles لم أخبرهم عن هويته، أردت فقط أن أعلمك في حالة أن تم فتح الموضوع
    He hablado con la policía, pero No les dije que fuisteis vosotros. Open Subtitles لقد أتصلت بالشرطة , لكني لم أخبرهم أنهم أنتم.
    No les dije ni una palabra. Open Subtitles كانوا على علمٍ مسبقاً، لم أخبرهم بشيءٍ، إتّفقنا؟
    - ¡No les dije dónde estabas! - ¿No les dijiste? Open Subtitles ولهذا أخبرته أنني عجزت عن إيجادكِ لم أخبرهم عن مكانكِ
    Me sostuve la cabeza cercenada 7 días. Y No les dije nada. Open Subtitles لمدة 7 أيام رفعت رأسي و لم أخبرهم شيئا
    No les dije nada, pero me puse a pensar. Open Subtitles لم أخبرهم أي شئ,لكني أفكر في ذلك
    Yo No les dije nada". ¿Está bien? Open Subtitles انا لم أخبرهم أى شئ على الاطلاق
    No les dije nada de lo sucedido, lo juro. Open Subtitles ، لم أخبرهم بشأن ماحدث .. أقسم لك
    De acuerdo, mira... aún No les he dicho que tengo que dejar tres clases, así que... Open Subtitles حسنا، إنظر لم أخبرهم تحديدا أني إضررت للإنسحاب من 3 مواد بعد، لذا..
    En realidad No les he dicho que vengo aquí. Open Subtitles لأكون صادقة معك، فأنا لم أخبرهم أني آتي إلى هنا
    No les he dicho que has estado faltando al instituto. Open Subtitles أنا لم أخبرهم أنكي تغيبين عن المدرسة
    No se lo he dicho. ¿Crees que se enfadarán? Open Subtitles لم أخبرهم , ها تظنين انهم سيغضبون ؟
    - No, yo no. ¡Tú les dijiste! - ¡No, yo no! Open Subtitles كلا, أنا لم أفعل, أنت أخبرتهم كلا, أنا لم أخبرهم
    nunca les dije que di el examen de ingreso hasta que lo había aprobado. Open Subtitles لم أخبرهم حتى بأخذي إختبارت الدخول للجامعه إلا بعد ما حصلت على تقدير ممتاز فيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more