"لم أستطع فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • No pude hacer
        
    • No podía hacer
        
    • no puedo hacer
        
    • no pude hacerlo
        
    • No he podido hacer
        
    • no puedo hacerlo
        
    No pude hacer nada, estaba, estaba flotando en las nubes, mirando cómo él, mientras él, mientras tú, caías hacia la muerte. Open Subtitles لم أستطع فعل شئ كنتاحلقبينالغيوم, .أشاهدهبينما. .بينما.
    El policía me sacó las llaves y se las dio a ella... No pude hacer nada. Open Subtitles أخذ الشرطي مفاتيحي وأعطاهم لها لم أستطع فعل شيء
    No pude ayudarla. No pude hacer nada para pararlo. Open Subtitles لم أستطع مساعدتها لم أستطع فعل شئ لايقاف هذا
    No podía aumentar ni reducir su precisión, realmente No podía hacer nada de eso. TED لم أتمكن من تحريكها للأعلى أو للأسفل، لم أستطع فعل أي شيء من هذا القبيل.
    Y no iba a sobrevivir, yo lo sabía y yo No podía hacer nada. TED ولم يكن لينجو من قدره المحتم، كنت مدركا لذلك ولكن لم أستطع فعل شيء.
    Ok. Si no puedo hacer eso, ¿al menos puedo llamarlo? Open Subtitles حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟
    Dijo que el papel de Adam en el proyecto había terminado pero no pude hacerlo. Open Subtitles قال بأن دور أدم نايت في المشروع أنتهى ولكن لم أستطع فعل ذلك
    No he podido hacer lo que ese hombre dijo. Open Subtitles لم أستطع فعل ما طلبه الرجل مني
    Vi cuando la atrapó, pero No pude hacer nada para detenerlo. Open Subtitles رأيتُه يأخذها، ولكن لم أستطع فعل شيء لردعه
    No pude hacer todo yo sola, al contrario de ti y tu declaración personal. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك لوحدي. نوعا ما مثلك أنت وبيانك الشخصي
    Vino con su guardaespaldas, No pude hacer nada. Open Subtitles لقد دخل عبر الأمن .. لم أستطع فعل أي شيء
    Es una pena que No pude hacer más por ella. No me dieron tiempo. Open Subtitles إنه عار، لم أستطع فعل أي شيء من أجلها .لم يكن هُناك وقت كافي كما تري
    Y uno de ellos la agarró y entonces No pude hacer nada. Open Subtitles وأمسك بها أحدهم ثم... ثم لم أستطع فعل أي شئ
    Estaba intentando leerlo mientras corría, pero No pude hacer ninguna de las dos cosas. Open Subtitles لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك
    En la secundaria, cuando atravesabas el peor momento de tu vida, No pude hacer nada por ti. Open Subtitles ففي أيام الأعدادية، عندما كنت تواجه أصعب الأيام في حياتك، لم أستطع فعل أي شيء لك.
    No podía hacer nada así que decidí continuar y olvidarlo. Open Subtitles لم أستطع فعل شئ لذا توقفت لكي أتقدم أنساه
    Y como ella tenía la custodia total, yo No podía hacer nada al respecto. Debía estar cabreado. Open Subtitles وبما أن كانت تملك حق الحضانة بالكامل، لم أستطع فعل شيء حيال ذلك.
    Era muy bien parecido y después de un tiempo... No podía hacer nada sin su aprobación. Open Subtitles كان وسيماً للغاية وبعد فترة لم أستطع فعل شيء إلا بإذنه
    - Pensé que ibas a casa. - Yo No podía hacer eso. Open Subtitles ظننت أنك ذهبت للمنزل - لم أستطع فعل ذلك -
    Ok. Si no puedo hacer eso, ¿al menos puedo llamarlo? Open Subtitles حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟
    Pero no pude hacerlo en esa carretera a Yamashina. Open Subtitles و لكنى لم أستطع فعل هذا على الطريق المؤدى إلى ياماشينا
    - ¿Y si no puedo hacerlo? - No pienses así. Open Subtitles ماذا لو لم أستطع فعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more