Fui a ver y había algo en los arboles, pero estaba oscuro, y No pude ver que era | Open Subtitles | وذهبت هناك وكان هناك شيءُ في الأشجارِ، لَكنَّه كَانَ مُظلمَ، و لم أستطيع أرى ماهو. |
No pude evitar notar que ambos medimos 1,82 metros y somos deliciosos. | Open Subtitles | لم أستطيع أن لا ألاحظ باأننا كلآنا ستة أقدام ولذيذين |
No podía encontrar un apartamento o pagar uno que me permitiera tener a un rottweiler y a un gato. | TED | لم أستطيع توفير ثمن الشقة، أو لم أستطيع الحصول على شقة ستتيح لي الإحتفاظ بالكلب والقطة. |
Una vez, cuando tenía 12 ó 13, la metí tan profundo que No podía sacarla. | Open Subtitles | عندما كنت 12 أو 13 عام وضعته فية و لم أستطيع أن أخرجه. |
Si no puedo limpiar esta noche, me echa a perder toda la semana. | Open Subtitles | إذا لم أستطيع التنظيف الليلة سأرمي أسبوعي الكامل من دون عمل |
Sí, mientras estaba en las escaleras, traté de odiarte pero No pude. | Open Subtitles | نعم ,للحظة في الطابق العلوي ,حاولت كرهك لكن لم أستطيع |
Sí, durante años, No pude encontrar la inspiración para volver a hacerlo | Open Subtitles | نعم , لسنوات لم أستطيع أن أجد الالهام لأعود اليه |
No pude conseguir nada en dos días y... me obligó a limpiarme. | Open Subtitles | لم أستطيع الحصول عليها منذ بعضة أيام لذلك جعلتني مستقيماً |
Es decir, No pude conseguir el pasaporte. | UN | أعني أني لم أستطيع الحصول على جواز السفر. |
Pero No pude hacerlo, entonces cambié el problema. | TED | لكني لم أستطيع . أدركت ذلك , ثم غيرت المشكلة |
Pero No pude evitarlo. Le debía demasiado. | Open Subtitles | . لكني لم أستطيع أن أساعد نفسي أنا مَديّنة له كثيراً |
Así que después de todo el escándalo financiero, todos me trataron como a un paria y No podía conseguir un trabajo en ningún sitio. | Open Subtitles | ، لذا بعد هذه الفضيحة المادية الجميع عاملني كأنني منبوذ . و لم أستطيع أن أجد عملاً في أي مكان |
No podía dejar de gritarle, y luego se fue, y... Es todo culpa mía, mami. | Open Subtitles | لم أستطيع التوقف عن الصراخ ثم هـو غادر, لقد كان خطأي يا أمي. |
Ya No podía negar la verdad, y No podía cambiarla. | TED | لم أعد أن أنكر الحقيقة، و لم أستطيع تغييرها |
Le dije al carpintero que No podía pagarle". | TED | أخبرت النجار بأنني لم أستطيع دفع أجرته. |
Aunque ya sabía nadar, No podía subir a la superficie por mucho que me esforzara. | TED | على الرغم من أني بالفعل أعلم كيف أسبح، إلا أنني لم أستطيع الصعود لأعلى سطح الماء، بالرغم من المحاولات التي بذلتها |
Bueno, le dije: "Será mejor que me vaya". No podía hacer nada por ella. | Open Subtitles | "قلت : "من الأفضل أن أذهب لم أستطيع فعل شىء من أجلها |
Así que, si no puedo encontrar sus direcciones utilizando esta información... eso sería muy extraño, ¿no es así? | Open Subtitles | إذا لم أستطيع العثور على عناوينهم بإستخدام هذه المعلومات هذا سيكون أمر غريب أليس كذلك؟ |
Si no puedo escoger a mis companeros aqui, no volveré. | Open Subtitles | إن لم أستطيع أن أجلس وحدى وأنا أشرب فلن أعود إلى هنا مجدداً |
Si no puedo persuadirlos eso no significa que te ayude a asesinarlos. | Open Subtitles | إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى أننى سأساعدك فى قتلهم |
Y todos creyeron que era gracioso y No podría devolverles el golpe. | Open Subtitles | وكلهم اعتقدوا بأن المشهد كان مضحكاً لأنني لم أستطيع الشرب |
Créame. He intentado hacerlo..., ...pero No he podido. | Open Subtitles | صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع |
Y si yo no las distingo, ¿cómo puede hacerlo él? | Open Subtitles | وإذا لم أستطيع التمييز بينهما، فكيف سيفعل هو؟ |
Siento no poder hacernos algo de cenar. | Open Subtitles | أنا أسفة , لم أستطيع إعداد العشاء من آجلنا |