"لم أعلم أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía que
        
    • No sabia que
        
    • No me di cuenta de que
        
    Siento interrumpirte, No sabía que estuvieras ocupado. Open Subtitles أنا آسفة على مقاطعتكم. لم أعلم أنك مشغول
    Me ha costado mucho encontrarte. No sabía que aún entrenabas. Open Subtitles واجهت صعوبة لأجدك لم أعلم أنك مازلت في الخدمة
    No sabía que él estaría aquí. Open Subtitles حاولت التوفيق بيننا في عرض الأزياء، لم أعلم أنك ستأتي
    ¿Qué tal, viejo? No sabía que habías llegado. Open Subtitles ماذا هناك يا عزيزي, لم أعلم أنك أتيت إلى هنا
    Perdón, doctora, No sabía que estaba ocupada. ¿Regreso después? Open Subtitles آسف يا دكتورة لم أعلم أنك مشغولة، هل آتي فيما بعد؟
    Lo siento, No sabía que llevara un aparato para la sordera y pensé que estaba hablando de forma anormal. Open Subtitles آسف جداً، لم أعلم أنك ترتدي جهاز ضعف سمع و ظننتك فقط تتحدث بشكل غريب
    Creía que sólo querías la idea. No sabía que querías específicamente... Open Subtitles ظننتُ أنك تريد أن مناقشة الفكرة في الغرفة لم أعلم أنك كنت تريدني بالتحديد
    Hola, Roscoe, No sabía que estabas despierto. Open Subtitles مرحباً روسكو لم أعلم أنك لا زلت مستيقظاً
    No sabía que te habías apuntado al viaje humanitario. Open Subtitles لم أعلم أنك إنضممت إلى رحلة القيام بالمهمات الإنسانية؟
    No sabía que venían este fin de semana. Open Subtitles لم أعلم أنك ستأتي بعطلة نهاية هذا الاسبوع
    No sabía que pensabas así. De saberlo, te lo habría dicho. Open Subtitles لم أعلم أنك شعرت هكذا لو أنني علمتُ لكنتُ أخبرتك
    Sabía que te habías rebelado, pero No sabía que te habías vuelto delirante. Open Subtitles علمتُ أنكِ أضليتِ الطريق ولكن لم أعلم أنك أصبحت مُتوهمة
    No sabía que vendrías tan pronto. Me estoy escondiendo de mi madre. Open Subtitles لم أعلم أنك ستأتي مبكراً كنت اختبيء عن أمي
    Bien, puede que recuerde que dijiste algo sobre eso, pero yo No sabía que estarías ahí. Open Subtitles حسناً, ربما أتذكر أنك قد ذكرت المكان ولكنني لم أعلم أنك ستكون هناك
    No sabía que conocías a tanto asiático. ¡Ni hao! Esto es como la película de "The Joy Luck Club". Open Subtitles لم أعلم أنك تعرف الكثير من الآسيويين يبدو كنادي المرح هنا
    - No sabía que podías hacerlo con un gotero Open Subtitles لم أعلم أنك تستطعين فعل ذلك مع ديك رومي , نعم ياعزيزي
    Se que te apuntaste, pero No sabía que te habían aceptado. Open Subtitles كنت أعلم أنك تقدمت، ولكنني لم أعلم أنك قبلت فعلا.
    Nada de eso. Yo siempre vengo aquí. No sabía que vendrías. Open Subtitles الأمر ليس كهذا ، أنا آتي هنا طوال الوقت لم أعلم أنك تأتي هنا
    Wow, No sabía que se podía hacer esto con una computadora. Open Subtitles عجباً، لم أعلم أنك تستطيع فعل ذلك على الحاسب الآلي.
    Yo No sabia que tú veías porno. Open Subtitles لم أعلم أنك تشاهدين الأفلام الإباحية
    No me di cuenta de que ibas a salir lastimado. Open Subtitles لم أعلم أنك ستنجرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more