"لم أعلم حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ni siquiera sabía
        
    • Ni siquiera sé
        
    • no sabía
        
    ¿Quieres un vaso de limonada? Ni siquiera sabía que había casas así en el vecindario. Open Subtitles أتريدين كأساً من الليمون ؟ لم أعلم حتى بتواجد بيوتاً كهذا في حيّنا
    no sabía dónde. no sabía cuándo. Ni siquiera sabía quién iba a dirigirla. Open Subtitles لم أعلم أين و متى سيُفتتح، لم أعلم حتى من سيرأسه
    Ni siquiera sabía lo que había en la foto hasta que lo dijo. Open Subtitles لم أعلم حتى ماذا كان محتوى الصورة حتى قالها المدير بنفسه
    Ni siquiera sabía que tenías una caja. Open Subtitles هل فتحتيه؟ انا لم أعلم حتى أن لديكِ صندوقاً.
    Ni siquiera sé dónde queda eso, pero apuesto a que tú sí. Open Subtitles لم أعلم حتى أين يكون لكني أظن أنكِ تعرفين
    Ni siquiera sabía que fuera un objetivo. Open Subtitles لم أعلم حتى بأنها كانت مستهدفة
    Ni siquiera sabía que podía tener este aspecto. Velas y todo. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنها من الممكن أن تبدو هكذا شموع و كل شئ
    Ni siquiera sabía que estaba a la venta. Open Subtitles لم أعلم حتى أنكِ طرحتيه للبيع فى سوق العقارات.
    Ni siquiera sabía que estabas friendo este pollo. Open Subtitles لم أعلم حتى أنك قمت بقلي قطع الدجاج هاته
    Hola. Oye, Ni siquiera sabía que había oficinas aquí abajo. Open Subtitles لم أعلم حتى بوجود مكاتب هنا، إن الجو حار هنا
    Estoy descubriendo papilas gustativas que Ni siquiera sabía que... tenía. ¿Es posible saborear el color? Open Subtitles يا إلهي، إني أكتشف براعم تذوّق لم أعلم حتى أني أملكها
    En realidad, Ni siquiera sabía que sabía lenguaje de signos. Open Subtitles في الواقع لم أعلم حتى أنك تجيد لغة الإشارة
    No sabíamos dónde ni cuándo. Ni siquiera... sabía quién iba a dirigirla. Pero hoy... Open Subtitles لم نعلم أين و متى سيُفتتح، لم أعلم حتى من سيرأسه لكن اليوم..
    Ni siquiera sabía que estaba en la ciudad. Open Subtitles لا أُصدق هذا. لم أعلم حتى أنها في المدينة.
    Ni siquiera sabía que le cayera bien. Open Subtitles جنون أنا لم أنا لم . أعلم حتى بأنه يحيني
    Ni siquiera sabía que era un muerto viviente hasta que intenté pasar por aduanas. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى بأني كنتُ من الموتى السائرون
    Yo Ni siquiera sabía cómo reaccionar cuando se trasladó la silla para mí. Open Subtitles لم أعلم حتى كيف أتصرف عندما حرك الكرسي لي
    - Ni siquiera sabía que eso existía. - Escúchame. Open Subtitles ـ لم أعلم حتى بشأن تواجد رمز المنطقة ذلك ـ استمعي إلىّ
    Ni siquiera sé ya cómo acercarme a él. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى كيف أقدر على البقاء بجواره
    Ni siquiera sé cuantos he rescatado. Open Subtitles لم أعلم حتى كم عدد الكلاب التي أنقذتها.
    Quiero decir, no sabía que hubiera una diferencia entre una barbacoa Norte y Sur coreana. Open Subtitles لم أعلم حتى بأنه يوجد فرق بين الشواء الكوري الشمالي و الكوري الجنوبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more