"لم أكن أعلم أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía que
        
    • Ni siquiera sabía que
        
    • Yo no sabía
        
    Pero de nuevo, No sabía que iba a ser un largo adiós. TED و لكن مجدداً، لم أكن أعلم أنه سيكون وداعاً طويلاً
    No sabía que él me iba a proponer, y realmento no sabía cómo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه سيتقدم للزواج ولم أكن أعلم حقاً كيف
    Aprovecho la ocasión para darle la bienvenida, pues No sabía que fuese ésta su primera participación en la Conferencia de Desarme, y le deseo el mejor de los éxitos entre nosotros. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب به، بما أني لم أكن أعلم أنه يشارك للمرة الأولى في مؤتمر نزع السلاح وأتمنى له كل التوفيق بين ظهرانينا.
    - Comienzo a hartarme. - Disculpe. No sabía que era usted. Open Subtitles أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت
    Como nunca se quejó del dolor, Ni siquiera sabía que se había lastimado. Open Subtitles لكنه لم يقل أبدًا أنه يتألم لذا لم أكن أعلم أنه جُرح حتى
    Ya sabes, me casaría contigo de nuevo si yo No sabía que eras tú. Open Subtitles تعلمون، وأود أن الزواج منك في كل مرة أخرى إذا لم أكن أعلم أنه كان لك.
    No sabía que se podía conseguir una bici de 18 velocidades por 50 dólares. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه بامكانك الحصول على دراجة بـ 18 سرعة
    No sabía que no debía hacerlo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أفعل ذلك
    Lo siento. No sabía que era importante para ti. Open Subtitles أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي
    No sabía que uno podía reírse de alguien por ser homosexual. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يمكنك السخرية من شخص لكونه شاذ
    Lo siento, No sabía que estaba infectado. Open Subtitles آسف , لم أكن أعلم أنه كان يعاني من مرض معدي
    Cuando le dejé el póster No sabía que era un hombre de familia. Open Subtitles يا للهول , عندما قمت بهذه الحركة الوضيعة لم أكن أعلم أنه رجل عائلة
    No sabía que el Dpto. de Justicia estaba involucrado. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه تم إدخال العدالة في هذا الأمر
    No sabía que no podías hacer eso. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان
    Yo No sabía que no debía matarlo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أقتله،
    Hey, No sabía que se iba a comportar como un bebe al respecto. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه سيتصرف كالأطفال بهذا الشأن
    Tío, No sabía que iba a preguntarnos cuánto cuestan las cosas. Open Subtitles يارجل، لم أكن أعلم أنه سيسألنا عن تكلفة المكونات.
    No sabía que tuviéramos ningún negocio destacado. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يزال بيننا أعمال عالقة
    He vivido aquí por tres años, e incluso No sabía que había un tren J. Open Subtitles لقد عشت هنا لثلات سنوات، J" لم أكن أعلم أنه هناك قطار يدعى".
    No sabía que era él el que desaparecía. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه من المفترض أن يُخفي نفسه
    Ni siquiera sabía que teníamos un cepillo electrónico. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يملك فرشاة أسنان كهربائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more