Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento No sabía nada y luego terminé aprendiendo, | TED | حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها. |
No sabía que en realidad fue mi padre quien invirtió en la firma... usando el nombre de Seorin. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ان ابى هو من كان يستثمر فى شركتى مستخدما اسم سيول ان |
Yo no conocía los protocolos. No sabía cómo usar los cubiertos. | TED | لم أكن أعرف البروتوكولات لم أكن اعرف كيف استعمل ادوات المائدة. |
No sabía que era la línea privada, o habría contestado yo. | Open Subtitles | لم أكن اعرف انك على الخط الخاص, والاّ كنت أجبتك بنفسى |
Sabe quién eres y por qué has venido. Eso No lo sabía. | Open Subtitles | لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا |
Hasta el ano pasado... Ni siquiera sabía que los alienígenas existieran. | Open Subtitles | حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية |
No sabía que era posible cultivar estas especies aquí. | Open Subtitles | لم أكن اعرف أن هذه النباتات بإمكانها النمو هنا |
Cuando hiciste el baile para nosotros, yo No sabía del arreglo. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أكن اعرف بأنك أنت الذي رقصت الأسد من أجلنا |
Hasta ese día, No sabía qué quería decir la gente con "divertirse." | Open Subtitles | قبل هذا اليوم لم أكن اعرف ماذا يقصد الناس بقولهم قضاء وقتاً ممتعاً |
Deja de fingir! ¿Cómo dejé que esto suceda? Yo No sabía que era un mentiroso. | Open Subtitles | توقف عن هذا الإدعاء, لا أصدق أنني فعلت هذا بنفسي لم أكن اعرف أبدا أنك كاذب |
Así es como te veía siempre, cuando No sabía tu nombre y tú soñabas un mundo mejor. | Open Subtitles | تلك التي دائماً ما انظر من خلالها عندما لم أكن اعرف اسمك حتى ونظرتك للعالم الخارجي |
Sólo que No sabía que estaba siendo revisada por un profesional. | Open Subtitles | لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف |
No sabía que la universidad contratara a psicólogos. | Open Subtitles | لم أكن اعرف أن الجامعة وظفت مستشاري الأحزان نعم |
No sabía cuándo regresarías a casa. No contestaste mis llamadas. | Open Subtitles | لم أكن اعرف متى ستأتين إلى المنزل لم تردي على أيّ من اتصلاتي |
No sabía que era él hasta que le disparé, pero sigue siendo un desastre. | Open Subtitles | لم أكن اعرف بأنه هو عندما اطلقت عليه مازلت مشوشا.. |
En ese entonces, No sabía su nombre pero no era raro que jugaras con adultos y tampoco que ganaras. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ان ذلك هو اسمه حينها لكن لم يكن من غير المعتاد لك ان تلعب مع الراشدين و تفوز ايضا |
No sabía que hacía la Reserva Federal antes de empezar a trabajar aquí. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ما يفعله البنك الفيدرالى قبل قدومى هنا |
¿Qué esperas? Ve a tu puesto. No sabía que se podía hacer eso a un perro. | Open Subtitles | اذهب الى مكتبك لم أكن اعرف انك تستطيع فعل هذا لكلب |
Lo siento. No sabía que no debía promocionar tu carrera. | Open Subtitles | آسفة لم أكن اعرف أننى أنا من سأروج مهنتك |
Es noche cerrada Peet, iba a morir en un minuto! - Yo No lo sabía. | Open Subtitles | هذا توت سام , كان ليقتلك في دقيقة واحدة لم أكن اعرف - |
No lo sabía, pero lo que sí sé es que doscientos años de precedentes históricos me dicen que no estamos en posición de intervenir en el sistema judicial militar. | Open Subtitles | لم أكن اعرف لكن ما اعرفه أن فوق مائتين سنة من الرئاسة التاريخية تخبرنا ان ليس هذا مكاننا |
Ni siquiera sabía que esta Unidad trabajó en ese caso. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ان وحدة تحليل السلوك كانت تعمل على تلك القضية |