Ahora que soy la desgracia de la familia, Ya no soy tan perfecto. | Open Subtitles | الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا |
Para poder decir, "Papa me necesita. Marie me necesita". Ahora que Ya no te necesito, no puedes aceptarlo. | Open Subtitles | ابي يحتاجك وانا كذلك ، كلا لم اعد اريدك ان تساعديني في اي شئ الان |
Yo Ya no soy Cónsul tú Ya no eres Praetor, tú Ya no eres Procónsul. | Open Subtitles | لم اعد مستشار بعد الان, أنت لَمْ تَعُدْ قاضي، أنت لَمْ تَعُدْ حاكمَ |
Ud. no es mi jefa, porque yo Ya no soy su vinicultor. | Open Subtitles | انت لست رئيستى لاننى لم اعد صانع النبيذ الخاص بك |
¿Qué estilo dice que Ya no oigo voces y estoy lista para un empleo? Es el Heraldo de Haven. | Open Subtitles | ما رأيك , بـ ـأنني لم اعد أسمع أي أصوات . و أصبحت جاهزة للعمل ؟ |
No puedo ir hasta Malibú ahora. No, Ya no vivo en Malibú. | Open Subtitles | اذهبي لماليبو الآن لا لا لم اعد اعيش في ماليبو |
Yo Ya no estoy convencido que Vivian fue asesinado por un profesional. | Open Subtitles | أنا لم اعد مقتنع أن فيفيان قتلت من قبل المحترفين |
Le prometí a ese tipo que no huiría porque Ya no puedo huir más. | Open Subtitles | لقد وعدت هذا الرجل اننى لن اهرب لاننى لم اعد استطيع الجرى |
Pero Ya no te conozco y tú no me conoces a mí. | Open Subtitles | ولكنني لم اعد اعرفك بعد الان وانت لم تعد تعرفيني |
La primera fue que me di cuenta, caramba, Ya no me siento más así. | TED | الأول هو أنني أدركت "يا إلهي، أنا لم اعد اشعر بذاك الشعور |
Te tienes que mover, no puedes esperar. - Ya no soy ningún chiquillo, y... - ¿Qué pensabas hacer? | Open Subtitles | انا لم اعد طفلا كنت تنوي الذهاب الى اين؟ |
Yo Ya no estaré entre vosotros mucho más; y antes de morir quiero deciros algo, camaradas. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
Ya no escalo y tú lo sabes, Nicholas. | Open Subtitles | انا لم اعد اتسلق, وانت تعلم ذلك يا نيكولاس |
Vine aquí en 1924, señor. Ya no sé nada de Italia. | Open Subtitles | انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا |
Lo hago sólo por ti, ...porque Ya no creo en nada. | Open Subtitles | انا لم اعد اصدقك الاشياء التى صنعتها من اجلك |
Ya no tomo, Inglés José Dolores. | Open Subtitles | لم اعد اشربه ايها الانكليزي خوسيه دولوريس |
Yo Ya no sé nada sobre nadie. | Open Subtitles | انا لم اعد اعرف اى شئ عن اى شخص بعد الان |
Me matará si no vuelvo a casa. Me quemará con la plancha. | Open Subtitles | سوف تقتلني اذا لم اعد الى المنزل سوف تحرقني بالحديد |
No he podido acercarme a un avión desde la guerra. | Open Subtitles | لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ. |
Si no regreso en dos días, vendrá la policía. | Open Subtitles | إن لم اعد في غضون يومين الشرطة ستكون هنا |
En primer lugar yo no soy el gobierno británico no soy secreto un agente secreto. | Open Subtitles | بادئ ذى بدأ , انا لست الحكومه البريطانيه انا لم اعد رجلا من ام اى |
Por desgracia, es un lujo que no me puedo dar, pero lo arreglaré. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر |
Soplas tanto a favor y en contra que ya ni siquiera sé qué día es. | Open Subtitles | لم اعد اعرف في اي يوما نحن كان تعاملك معي فظيعا في التدريبات |