"لم اعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya no
        
    • no vuelvo
        
    • no soy
        
    • No he
        
    • no regreso
        
    • Yo no
        
    • no me
        
    • ni siquiera
        
    Ahora que soy la desgracia de la familia, Ya no soy tan perfecto. Open Subtitles الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا
    Para poder decir, "Papa me necesita. Marie me necesita". Ahora que Ya no te necesito, no puedes aceptarlo. Open Subtitles ابي يحتاجك وانا كذلك ، كلا لم اعد اريدك ان تساعديني في اي شئ الان
    Yo Ya no soy Cónsul tú Ya no eres Praetor, tú Ya no eres Procónsul. Open Subtitles لم اعد مستشار بعد الان, أنت لَمْ تَعُدْ قاضي، أنت لَمْ تَعُدْ حاكمَ
    Ud. no es mi jefa, porque yo Ya no soy su vinicultor. Open Subtitles انت لست رئيستى لاننى لم اعد صانع النبيذ الخاص بك
    ¿Qué estilo dice que Ya no oigo voces y estoy lista para un empleo? Es el Heraldo de Haven. Open Subtitles ما رأيك , بـ ـأنني لم اعد أسمع أي أصوات . و أصبحت جاهزة للعمل ؟
    No puedo ir hasta Malibú ahora. No, Ya no vivo en Malibú. Open Subtitles اذهبي لماليبو الآن لا لا لم اعد اعيش في ماليبو
    Yo Ya no estoy convencido que Vivian fue asesinado por un profesional. Open Subtitles أنا لم اعد مقتنع أن فيفيان قتلت من قبل المحترفين
    Le prometí a ese tipo que no huiría porque Ya no puedo huir más. Open Subtitles لقد وعدت هذا الرجل اننى لن اهرب لاننى لم اعد استطيع الجرى
    Pero Ya no te conozco y tú no me conoces a mí. Open Subtitles ولكنني لم اعد اعرفك بعد الان وانت لم تعد تعرفيني
    La primera fue que me di cuenta, caramba, Ya no me siento más así. TED الأول هو أنني أدركت "يا إلهي، أنا لم اعد اشعر بذاك الشعور
    Te tienes que mover, no puedes esperar. - Ya no soy ningún chiquillo, y... - ¿Qué pensabas hacer? Open Subtitles انا لم اعد طفلا كنت تنوي الذهاب الى اين؟
    Yo Ya no estaré entre vosotros mucho más; y antes de morir quiero deciros algo, camaradas. Open Subtitles لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به
    Ya no escalo y tú lo sabes, Nicholas. Open Subtitles انا لم اعد اتسلق, وانت تعلم ذلك يا نيكولاس
    Vine aquí en 1924, señor. Ya no sé nada de Italia. Open Subtitles انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا
    Lo hago sólo por ti, ...porque Ya no creo en nada. Open Subtitles انا لم اعد اصدقك الاشياء التى صنعتها من اجلك
    Ya no tomo, Inglés José Dolores. Open Subtitles لم اعد اشربه ايها الانكليزي خوسيه دولوريس
    Yo Ya no sé nada sobre nadie. Open Subtitles انا لم اعد اعرف اى شئ عن اى شخص بعد الان
    Me matará si no vuelvo a casa. Me quemará con la plancha. Open Subtitles سوف تقتلني اذا لم اعد الى المنزل سوف تحرقني بالحديد
    No he podido acercarme a un avión desde la guerra. Open Subtitles لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ.
    Si no regreso en dos días, vendrá la policía. Open Subtitles إن لم اعد في غضون يومين الشرطة ستكون هنا
    En primer lugar yo no soy el gobierno británico no soy secreto un agente secreto. Open Subtitles بادئ ذى بدأ , انا لست الحكومه البريطانيه انا لم اعد رجلا من ام اى
    Por desgracia, es un lujo que no me puedo dar, pero lo arreglaré. Open Subtitles لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر
    Soplas tanto a favor y en contra que ya ni siquiera sé qué día es. Open Subtitles لم اعد اعرف في اي يوما نحن كان تعاملك معي فظيعا في التدريبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more