"لم تخرجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no sales
        
    • No saliste
        
    • no sale
        
    • nunca se fue
        
    • No has salido
        
    No sé, pero si no sales rápido notificaré al periódico escolar Open Subtitles ولكن إن لم تخرجي في 5 دقائق فسأعلن على منشورة المدرسه.
    Si no sales sola al jardín no te pasará nada. Open Subtitles إذا لم تخرجي وحدك إلى الحديقة فلن يحدث لك شيء
    Y si no sales rápido de esto, nunca lo harás. Open Subtitles إذا لم تخرجي من تحت إبهامه الآن لن تخرجي أبداً
    - No saliste. - Perdón, me agarraron. Open Subtitles أنت لم تخرجي آسفة ، لقد أحسّوا بي
    ¿Por qué diablos No saliste hace cinco años? . Open Subtitles لماذا لم تخرجي قبل خمس سنوات ؟
    Si Tu no sale del auto, no me vas a escucharme decir cinco. Open Subtitles إذا لم تخرجي من السيارة، لن تسمعي مني الرقم خمسة
    Artemis, te lo advierto, si no sales ahora mismo sacaré la artillería pesada. Open Subtitles آرتيميس، احذرك أذا لم تخرجي الآن , سأظهر الأسلحة الكبيرة
    Si. ¿Aun no sales del estacionamiento, eh? No. Open Subtitles نعم ، لا زلتِ لم تخرجي من مكان الوقوف ، أليس كذلك ؟
    Si no sales del ascensor, te despido. Open Subtitles إذا لم تخرجي من المصعد سأفصلكِ
    Aprecio el consejo o lo que sea... pero si no sales de aquí ahora mismo, Open Subtitles أنا ممتنة لهذه النصيحة أو أياً كان ذلك و لكن إن لم تخرجي حالاً سأستدعي الحراس
    Si no sales de este coche, y marchas a la casa ya mismo, ¡te mataré! Open Subtitles إذا لم تخرجي من هذه السيارة ! وسرتِ إلى المنزل حالاً، سوف أقتلك
    Si no sales con él, todo su universo se destrozará. Open Subtitles ...إذا لم تخرجي مع ذلك الفتى فسندمر عالمهم كله
    Sé que si no sales de esta casa en este momento... Open Subtitles ما أعرف أنك لو لم تخرجي من هذا البيت حالاً...
    ¡Si no sales, mataré al padre de tu novio! Open Subtitles إذ لم تخرجي سوف أقتل والد صديقيك
    Si no sales del hospital y sueltas tensión, el lugar terminará aplastándote. Open Subtitles إذا لم تخرجي من المستشفى بين الحين والآخر وتلتقطي أنفاسكِ.. هذا المكان في النهاية سيسحقك!
    ¿No saliste por tres años? Estas encerrada... Open Subtitles لم تخرجي منذ 3 سنين ؟
    ¿No saliste con Steve? Open Subtitles إذاً أنتي لم تخرجي برفقة ستيف؟
    No saliste, pero él sí. Open Subtitles لم تخرجي منه، ولكنه خرج
    A donde irá Ud. si no sale rápidamente de aquí. Open Subtitles -التي ستكوني بها اذا لم تخرجي من هنا بسرعة
    "Usted nunca se fue de mis sueños" Open Subtitles أنت لم تخرجي ابدا من أحلامي
    Y la única razón por la cual sigues sentada es porque No has salido ha tener tu aventura del verano. Open Subtitles والسبب الوحيد لجلوسك هنا لأنك لم تخرجي هناك و تنغمسي في اللذات في الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more