"لم تردني" - Translation from Arabic to Spanish

    • no querías
        
    • no quería
        
    • no quieres
        
    Adoro a este chiquitín. Por eso no querías que lo tocara, ¿verdad? Open Subtitles أحب هذا الرجل الصغير، حسناً لهذا السبب لم تردني أن ألمسه، تفضّل
    Yo sé que no querías que pusiera pie en tu casa esta noche. Open Subtitles أعلم أنك لم تردني أن أدخل إلى منزلك الليلة
    Por qué no querías que estuviera en la cirugía. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني لماذا لم تردني في جراحتك
    Pero el karma no quería que me deshiciera de ella. Open Subtitles لكن العاقبة الأخلاقية لم تردني أن أتخلص منها
    La vieja señora karma no quería que tuviera el dinero. Open Subtitles سيدة القدر العجوز لم تردني أن أحظى بذلك المال
    Ahora, si tú no quieres que vuelva a mudarme al brownstone, podías solo haberlo dicho. Open Subtitles ،والآن، إن لم تردني أن انتقل إلى المبنى الحجري فإمكانك قول ذلك فقط
    ¿Es sobre el caso del que no querías que me enterase? Open Subtitles أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟
    Así que me trajiste aquí solo porque no querías que hiciera una escena, ¿Cierto? Open Subtitles إذن أنت أتيت بي هنا فقط لأنك لم تردني أن أختلق مشهد, أليس كذلك؟
    Además es la única habitación que no querías que yo viera. Open Subtitles بالأضافة أنها الغرفة الوحيدة التي لم تردني أن أراها
    ¿Es por eso que no querías que lo ayudará estos dos últimos días? ¿Por qué tenías tu propio plan para edificarlo? Open Subtitles ألهذا لم تردني أن أساعده باليومَين الماضيَين لأنّه كانت لديك خطتك الخاصة لتقويمه؟
    Ayer, era obvio que no querías que me deshiciera de mis cosas. Open Subtitles البارحة، كان من الواضح انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي
    no querías que me muriera de hambre, ¿verdad? Open Subtitles - [بيبينج] - أنت لم تردني أن أجوّع، أليس كذلك؟
    Lo sabías. Por eso no querías que lo mirara. Open Subtitles عرفت، لهذا لم تردني أن أنظر إليه
    Cuando tu madre terminó conmigo, llamé algunas veces, intenté llevarte a algún partido o algo así, pero ella no quería tener nada que ver conmigo. Open Subtitles عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي
    Dee no quería que fuese, pero entré a hurtadillas, y me quedé en el fondo y sonreí. Open Subtitles دي لم تردني أن احضر لكني تسللت على أي حال ووقفت في الخلف وأنا مبتسم فقط
    Mi madre... no quería que fuera a la piscina. Open Subtitles أمي لم ترد.. لم تردني أذهب لحمام السباحة.
    Iba a jugar en un torneo y como siempre no quería que fuera. Open Subtitles أردت الأشتراك في ... دورة رياضية ، وكالمعتاد لم تردني ... أن أذهب
    Por eso no quería verme pidiendo limosna. Open Subtitles لهذا لم تردني أن أكون محتاجاً
    - Pero antes no quería que fuera. Open Subtitles حسناً، إنها لم تردني أن أذهب من قبل
    Si no quieres que me acueste con camareros de los eventos de mamá, no contrates a los guapos. Open Subtitles إن لم تردني أن أنام مع النوادل من مناسبات حملة أمنا الانتخابية فلا توظف المثير منهم
    Si no quieres que intervenga en tu campaña al Senado, dilo. Open Subtitles إن لم تردني أن أتدخل في حملتك الانتخابيه فقل ذلك فقط يا بني!
    Si no quieres que trabaje aquí, despídame. Open Subtitles إذا لم تردني ان أعمل هنا قم بطردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more