"لم ترد الحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno no ha respondido
        
    • el Gobierno no respondió
        
    • el Gobierno no dio respuesta
        
    • el Gobierno no había respondido
        
    • el Gobierno no ha dado respuesta
        
    • no se ha recibido respuesta del Gobierno
        
    • el Gobierno no había contestado
        
    Hasta la fecha, el Gobierno no ha respondido a esa solicitud. UN وحتى تاريخه، لم ترد الحكومة على هذا الطلب.
    En el caso de Henri Burin des Roziers, el Gobierno no ha respondido a las alegaciones relativas a la amenaza contra el abogado. UN بيد أنه في حالة هنري بورين ديروزييه، لم ترد الحكومة على الادعاء المتعلق بالتهديد الموجه إلى المحامي.
    Hasta la fecha, el Gobierno no ha respondido a esa solicitud. UN وحتى اﻵن لم ترد الحكومة على هذا الطلب.
    el Gobierno no respondió a la comunicación dentro del plazo de 60 días. UN لم ترد الحكومة على البلاغ في غضون الأجل المحدد بستين يوما.
    el Gobierno no respondió a la comunicación dentro del plazo de 60 días. UN لم ترد الحكومة على البلاغ خلال الأجل النهائي المحدد بستين يوماً.
    En particular, el Gobierno no ha respondido a la acusación de que las personas mencionadas pueden, a tenor de la Ley sobre la Seguridad del Estado, de 1974, permanecer detenidas por un plazo máximo de tres años sin ser inculpadas ni juzgadas. UN وعلى وجه الخصوص، لم ترد الحكومة على الادعاء القائل بجواز احتجاز اﻷفراد المذكورين أعلاه، عملاً بقانون أمن الدولة لعام ٤٧٩١، لفترة تصل إلى ثلاث سنوات دون اتهام أو محاكمة.
    23. el Gobierno no ha respondido a la comunicación del Grupo de Trabajo de 11 de septiembre de 2012. UN 23- لم ترد الحكومة على البلاغ الذي وجهه إليها الفريق العامل في 11 أيلول/سبتمبر 2012.
    el Gobierno no ha respondido a la comunicación. UN لم ترد الحكومة على هذه الرسالة.
    11. el Gobierno no ha respondido a las denuncias que le presentó el Grupo de Trabajo el 24 de octubre de 2012. UN 11- لم ترد الحكومة على الادعاءات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    17. el Gobierno no ha respondido a la comunicación en el plazo de 60 días establecido para ello, ni ha solicitado una prórroga de dicho plazo. UN 17- لم ترد الحكومة على البلاغ في مهلة 60 يوماً ولم تلتمس تمديد هذه المهلة.
    el Gobierno no ha respondido a la comunicación. UN بشأن لارينغ لم ترد الحكومة على البلاغ.
    69. el Gobierno no ha respondido hasta la fecha. UN ٩٦- لم ترد الحكومة حتى هذا التاريخ.
    el Gobierno no ha respondido a ninguno de los 15 cuestionarios enviados por titulares de mandatos de procedimientos especiales29 dentro de los plazos. UN لم ترد الحكومة على أيٍ من الاستبيانات ال15 التي أرسلها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة(29) في حدود المهل الزمنية
    Hasta la fecha, el Gobierno no ha respondido a su comunicación. UN وحتى اليوم، لم ترد الحكومة على رسالة المقرر الخاص(134).
    En el presente caso, el Gobierno no ha respondido a la pregunta formulada por la fuente en el sentido de si las detenciones podían ser resultado de un error y que fueran los inquilinos anteriores, los Sres. E y F, los que estaban sujetos a vigilancia policial. UN وفي هذه القضية، لم ترد الحكومة على الاستفسار المقدم من المصدر الذي يرى فيه أن القبض على هؤلاء الأشخاص ربما كان ناشئاً عن وقائع مغلوطة وأن الأشخاص المقصودين ربما كانوا المستأجرين السابقين، وهما السيد هاء والسيد واو اللذان كان مسكنهما يخضع لمراقبة الشرطة.
    el Gobierno no respondió a ninguna de las comunicaciones enviadas en este período. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لم ترد الحكومة على أيٍّ من هذه البلاغات.
    el Gobierno no respondió a la comunicación en el plazo de 60 días. UN لم ترد الحكومة على البلاغ خلال مهلة اﻟ 60 يوماً.
    el Gobierno no respondió a la comunicación del Grupo de Trabajo dentro del plazo de 60 días. UN لم ترد الحكومة على بلاغ الفريق العامل في غضون مهلة الستين يوماً.
    el Gobierno no dio respuesta a las alegaciones transmitidas dentro del plazo establecido por los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. UN لم ترد الحكومة على الادعاءات المحالة إليها في غضون الأجل الذي حددته أساليب عمل الفريق العامل.
    Además, el Gobierno no había respondido al 38% de las recomendaciones que había hecho y la mayor parte de las que quedaban se enviaban simplemente a las autoridades pertinentes. UN وعلاوة على ذلك لم ترد الحكومة على نسبة 38 في المائة من توصياتها وأُحيلت التوصيات الباقية إلى السلطات المختصة.
    el Gobierno no ha dado respuesta a la comunicación. UN لم ترد الحكومة على البلاغ.
    no se ha recibido respuesta del Gobierno. UN لم ترد الحكومة على البلاغ.
    Al momento de redactar el presente informe, en diciembre de 2000, el Gobierno no había contestado esa solicitud. UN وحتى وقت صياغة هذا التقرير، في كانون الأول/ديسمبر 2000، لم ترد الحكومة على هذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more