"لم ترد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • no aportó
        
    • no ha recibido del
        
    • no procedían de
        
    • no se ha recibido de
        
    • pendientes de pago de
        
    197. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 197- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    229. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 229- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    239. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 239- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    El Comité señala, sin embargo, que no ha recibido del Estado parte la información solicitada. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن المعلومات المطلوبة لم ترد من الدولة الطرف.
    7.3 Durante la tramitación de la segunda solicitud de asilo del autor, el Estado parte no tuvo en cuenta el contenido de los documentos presentados. El Estado parte aplicó las normas estrictas de procedimiento al afirmar que los documentos no eran auténticos y/o no procedían de fuentes objetivas o que se trataba de documentos generales y que no se referían al autor personalmente. UN 7-3 وفي أثناء الإجراءات المتعلقة بطلب اللجوء الثاني الذي قدمه صاحب البلاغ، لم تضع الدولة الطرف في اعتبارها محتوى الوثائق المقدمة، وطبقت عليها الدولة الطرف قواعد إجرائية صارمة مشيرة إلى أن هذه الوثائق ليست أصلية و/أو لم ترد من مصادر موضوعية، أو أنها مجرد وثائق عامة لا تتعلق بصاحب البلاغ شخصياً.
    Este seguimiento se lleva a cabo mediante recordatorios periódicos enviados por la Secretaría respecto de la información que aún no se ha recibido de los Estados Miembros, así como encuentros cara a cara con agregados militares y policiales de las misiones permanentes, lo que permite que la información se transmita de forma más rápida y detallada. UN وتتخذ هذه المتابعة شكل رسائل تذكيرية دورية موجهة من الأمانة العامة فيما يتعلق بالمعلومات التي لم ترد من الدول الأعضاء، فضلا عن التبادلات التي تتم وجها لوجه مع الملحقين العسكريين وملحقي الشرطة من البعثات الدائمة، بما يسمح بتقديم المعلومات بشكل أسرع وبقدر أكبر من التفصيل.
    Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, cuyo detalle figura en el cuadro 1 para el año 2000 y en el cuadro 2 para los años anteriores. UN تمــثل حسابات القبض تبرعات لم ترد من جميع المانحين، وتنعكس تفاصيلها في الجدول 1 لعام 2000 والجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    243. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 243- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    250. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 250- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    254. Durante el período en examen, el Gobierno no aportó información sobre los casos pendientes. UN 254- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    192. En el período examinado, la Administración no aportó información relativa a los casos sin resolver. UN 192- خلال الفترة المستعرضة، لم ترد من الحكومة أية معلومات بشأن الحالات المعلقة.
    169. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 169- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    187. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 187- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    254. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 254- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    265. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 265- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    305. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 305- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    316. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 316- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    320. El Gobierno no aportó ninguna información sobre los casos sin resolver. UN 320- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    El Comité señala, sin embargo, que no ha recibido del Estado parte la información solicitada. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن المعلومات المطلوبة لم ترد من الدولة الطرف.
    Señala con preocupación que, desde que transmitió al Estado parte su decisión sobre la admisibilidad, no ha recibido del Estado parte ninguna información aclaratoria de las cuestiones suscitadas en la presente comunicación, pese al recordatorio que le enviara el 11 de marzo de 1997. UN وتلاحظ بقلق أنه عقب إصدار قرار اللجنة بشأن المقبولية لم ترد من الدولة الطرف أية معلومات إضافيــة توضح المسألة التي أثارها البلاغ الحالـي رغم المذكرة المرسلة إليها في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    7.3 Durante la tramitación de la segunda solicitud de asilo del autor, el Estado parte no tuvo en cuenta el contenido de los documentos presentados. El Estado parte aplicó las normas estrictas de procedimiento al afirmar que los documentos no eran auténticos y/o no procedían de fuentes objetivas o que se trataba de documentos generales y que no se referían al autor personalmente. UN 7-3 وفي أثناء الإجراءات المتعلقة بطلب اللجوء الثاني الذي قدمه صاحب البلاغ، لم تضع الدولة الطرف في اعتبارها محتوى الوثائق المقدمة، وطبقت عليها الدولة الطرف قواعد إجرائية صارمة مشيرة إلى أن هذه الوثائق ليست أصلية و/أو لم ترد من مصادر موضوعية، أو أنها مجرد وثائق عامة لا تتعلق بصاحب البلاغ شخصياً.
    Desde el informe más reciente del Secretario General, de fecha 4 de diciembre de 1991 (S/22884/Add.2), no se ha recibido de los Estados Miembros ninguna otra comunicación en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 700 (1991) del Consejo de Seguridad. UN ومنذ أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير له، بتاريخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ (S/22884/Add.2)، لم ترد من الدول اﻷعضاء أي بلاغات أخرى عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    38. Los montos por recibir representan las contribuciones pendientes de pago de todos los donantes, cuyo detalle figura en el cuadro 1 para el año 2000 y en el cuadro 2 para los años anteriores. UN 38- تمثل حسابات القبض تبرعات لم ترد من جميع المانحين، وتنعكس تفاصيلها في الجدول 1 لعام 2000 والجدول 2 لجميع السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more