"لم ترى" - Translation from Arabic to Spanish

    • no viste
        
    • no vio
        
    • No has visto
        
    • no ha visto
        
    • no ves
        
    • nunca vio
        
    • nunca viste
        
    • no vieron
        
    • no ve
        
    • no vió
        
    • nunca ha visto
        
    • no habías visto
        
    • nunca había visto
        
    • no vieras
        
    • no había visto
        
    - No! Tú no viste a nadie, porque no existe ningún asesino. Open Subtitles أنتِ لم ترى أي قاتل لأنه ليس هناك قاتل ثاني
    Estas seguro que no viste eso en algun lugar de la vida real? Open Subtitles امتأكد انك لم ترى ذلك في مكان آخر في الحياة الحقيقية؟
    Sin embargo, ¿no vio nada malo en tener una reunión clandestina con una mujer? Open Subtitles ورغم ذلك لم ترى شىء غلط فى الاجتماع سرياً با امرأة ؟
    yo nunca vi ese cinismo del lado de los tuyos todavia No has visto nada Open Subtitles لم أراكِ هكذا من قبل أبداً أنت لم ترى إي شيئ إلى الان
    Se han escapado dos niñas del campo. ¿Seguro que no ha visto a otra? Open Subtitles هرب من المخيم طفلتين أأنت متأكد من أنك لم ترى الأخرى ؟
    ¿No viste ni oíste nada y no recuerdas nada? Open Subtitles أنت لم ترى أو تسمعى بأيّ شيء و لا يتذكرى أي شيء؟
    Naci, ¿estás seguro de que no viste al tío? Open Subtitles أيها المخنث ناجي. أمتأكد أنك لم ترى العم؟
    Obviamente, tú no viste la manera en que fui puteado por las cámaras de TV. Open Subtitles من الواضح أنك لم ترى الطريقه التي كنت أمد بها نفسي إلى كاميرا التلفاز
    Evidentemente, no viste como fui bailado como un mono organillero. Open Subtitles من الواضح أنك لم ترى كيف كنت أرقص هناك كطاحونة القرد
    no viste armas entre la gente, ¿verdad? Open Subtitles الأن, انت لم ترى أى أسلحة فى ذلك الحشد أليس كذلك؟
    Pero no vio la sangre en la mano de la víctima, ¿verdad? Open Subtitles لكنك لم ترى الدم على يد الضحية أليس كذلك ؟
    Porque me temo que Ud. no vio al Sr. Venables esa noche que estaba esperando a la ambulancia. Open Subtitles لانى أخشى انك لم ترى السيد فينابل فى تلك الليلة عندما كنت فى انتظار الأسعاف
    Mi bisabuela Rose no vio a sus hijos durante siete años, mientras intentaba traerlos de Polonia a Nueva York. TED جدة جدتي روز لم ترى أطفالها لسبع سنين، وهي تحاول جلبهم من بولندا إلى نيويورك.
    Eso no lo sabes. No has visto a Debra en 23 años. Open Subtitles انت لاتعرف ذلك، انت لم ترى ديبرا من 23 سنة
    - Sí. - Pero aún No has visto nada. Open Subtitles حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد
    De hecho, la Tierra no ha visto nada igual durante tres millones de años. Open Subtitles في الواقع أن الأرض لم ترى له مثيل في ثلاثة ملايين سنة.
    Hace siglos que no ves a Jackie, Doris y Helen. Open Subtitles تعال اجلس معنا أنت لم ترى جاكي و دوريس و هيلين منذ مدة طويلة
    Esa arpía atrasada nunca vio la salida. Open Subtitles أنّ هذه المرأة السليطة العجوز لم ترى ابداً باب الخروج.
    ¿Qué pasa, Jimmy? ¿Nunca viste algo así? No. Open Subtitles حسناً جيمى أنت لم ترى شيىء مثل هذا من قبل؟
    Estos monos no vieron a sus madres, así que tuvieron una experiencia social. TED هذه القرود لم ترى أمهاتها بالفعل، لذا فقد مرّت بتجربة اجتماعية.
    Marlene encantada de oír a lady Stubbs se levanta, se asoma, no ve a nadie, abre la puerta y se encuentra... con una presencia totalmente desconocida. Open Subtitles التى ابتهجت لسماع صوت الليدى ستابس ثم شبّت على قدميها, ولكنها لم ترى أحدا فقامت بفتح الباب لترى من هناك
    La gente no vió a mi hijo ese día vieron una esperanza. Open Subtitles الناس هناك لم ترى إبنى ذلك اليوم كانت ترى الأمل
    Así que recuerden que nunca ha visto hacer esto. TED لذا ضعوا في بالكم أنها لم ترى ذلك يحدث من قبل.
    ¡Mentiroso! Dijiste que no habías visto a Grace en un año. Open Subtitles كاذب حقير , لقد قلت انك لم ترى جريس منذ اكثر من سنة
    Este algoritmo nunca había visto TED هذه الخوارزمة لم ترى من قبل رجل يرتدي قميص أسود ويعزف على الجيتار
    Para que no vieras nada, te encerramos en la cocina. Open Subtitles لقد أغلقنا عليكَ في المطبخ لذلك لم ترى أي شيء
    Entonces la anciana vino hacia mí con un cuchillo que se veía oxidado, una navaja bien afilada, anaranjada, que no había visto nunca agua ni luz del sol. TED أتت المرأة تجاهي حاملة سكينا صدئت واحدة من السكاكين الحادة، برتقالية المظهر، لم ترى الماء أو ضوء الشمس من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more