¿Qué parte de boletos y trituradora es la que no entiendes? | Open Subtitles | أي جزءٍ من التذاكر و تقطيع الورق لم تفهمه بعْد؟ |
¿Exactamente qué parte de "estoy bien" no entiendes? | Open Subtitles | ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟ |
A ver, Joe, ¿qué parte de ""etiqueta"" no entendiste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
¿Qué parte de "Ya no te quiero, eres un canalla y nunca quiero volver a verte" no entendiste? | Open Subtitles | ماهو الجزء الذى لم تفهمه فيّ؟ أنا لم أعد أحبك .. أنك وغد حقير .. لا أريد أن أراك مرة آخرى |
¿Qué parte de "discreción" no has entendido? | Open Subtitles | ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم - ؟ |
Es decir, no puedes ser responsable de nada si dices que no lo entiendes. | Open Subtitles | أعني، أنك لاتستطيع أن تكون مسؤولاً عن شيء طالما أنك لم تفهمه. |
- Entiendo. La apagaremos. - ¿Qué parte no entiende? | Open Subtitles | أي جزء من قولي حول إبعاد الكاميرا لم تفهمه ؟ |
He aquí lo que no entiendes. No puedes confiar en ella. | Open Subtitles | هذا ما لم تفهمه بعد لا تستطيع الوثوق بها |
¿Qué es exactamente lo que no entiendes? | Open Subtitles | ماهو بالضبط الذي لم تفهمه ؟ |
- ¿Qué es lo que no entiendes, Josh? | Open Subtitles | ما الذي لم تفهمه يا جوش ؟ حسنا |
¿Qué parte de 'silencio' no entiendes? | Open Subtitles | اى جزء من الصمت لم تفهمه بعد - ماذا تفعلين - |
Lo que no entiendes, amigo mío, es que toda esta operación depende de mí. | Open Subtitles | ...الذي لم تفهمه, يا صديقي أن العملية بكاملها مُعتمدة عليّ |
¿Qué parte de "no te cojo el teléfono" no entiendes"? | Open Subtitles | أي جزء من عدم ردي لاتصالاتك لم تفهمه ؟ |
¿Qué no entendiste de la frase "no hagas daño a las brujas"? | Open Subtitles | أي جزء من "لا تؤذي الساحرات " لم تفهمه ؟ |
Te dije que no era un buen momento, ¿qué parte de eso no entendiste? | Open Subtitles | قلت بأن هذا ليس توقيت جيد , اى جزء فى هذا لم تفهمه ؟ |
¿Qué parte de "nos siguen" no entendiste? | Open Subtitles | اي جزء من جملة اننا ملاحقون لم تفهمه بعد؟ |
Dime, ¿qué parte del plan no entendiste? | Open Subtitles | أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟ |
¿Qué parte de "no los lastimes" no entendiste? | Open Subtitles | ! أي جزء من "لا تؤذ اخواني" لم تفهمه جيداً.. |
¿Qué parte de "que todos sigan en el barco" no has entendido? | Open Subtitles | أي جزء من : " أبق الجميع على السفينة" لم تفهمه ؟ |
¿Qué parte de "tomar tiempo libre" ¿no lo entiendes? | Open Subtitles | مالجزء الذي لم تفهمه ب خذ وقت راحه؟ |
Lo que usted no entiende es que no pueden aterrizar. | Open Subtitles | ما الذي لم تفهمه حين قلت لا يمكنكم الهبوط؟ |
Eso es algo que el gobierno no ha entendido aún. | Open Subtitles | هذا امر لم تفهمه الحكومة بعد |
¿Hay alguna parte de este plan que no comprendiste? | Open Subtitles | هل هناك جزء من الخطة لم تفهمه ؟ |
¿Qué parte de "no uses el micrófono" no estás entendiendo, Ben? | Open Subtitles | أي جزء من "ابق بعيداً عن الميكروفون" لم تفهمه يا (بِن)؟ |
Sí. No puedes acabar con el crimen. Eso es lo que nunca entendiste. | Open Subtitles | أجل، لا تستطيع إيقاف الجريمة، ذلك ما لم تفهمه أبداً |