"لم يرصد أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no se solicitan
        
    • no se prevén
        
    • no se consignaron
        
    • no se previeron
        
    • no se solicitaron
        
    • no se han consignado
        
    • no se incluye ninguna
        
    • no se ha previsto
        
    • no se incluyeron partidas
        
    • no se ha hecho
        
    • no se solicitó ningún
        
    • no se han previsto
        
    Como los gastos básicos de alquiler incluyen el pago de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. UN وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند
    Como los gastos básicos de alquiler incluyen el gasto de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. UN وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة.
    46. no se prevén créditos para la compra de mobiliario de oficina en este período. UN ٦٤ - لم يرصد أي اعتماد لاقتناء أثاث للمكاتب خلال هذه الفترة.
    Por consiguiente, no se consignaron créditos para las partidas de dietas por misión, gastos de viaje y prestación para ropa y equipo durante el período del mandato ni se incurrió en gasto alguno. UN وبالتالي لم يرصد أي اعتماد لبدل اﻹقامة، وتكاليف السفر وبدل الملبس والمعدات خلال فترة الولاية ولم تتكبد أي نفقات.
    45. no se previeron créditos para las partidas 11 a 16. UN ٥٤ - لم يرصد أي اعتماد تحت بنود الميزانية ١١ الى ١٦.
    no se solicitaron créditos para esta partida. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    43. no se han consignado créditos en esta partida. UN ٤٣ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    En este momento no se solicitan créditos para sufragar gastos por concepto de auditorías externas de la Misión. UN لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت.
    32. no se solicitan créditos por este concepto. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    76. no se solicitan créditos por este concepto, puesto que el valor del seguro de responsabilidad civil está incluido en la tarifa básica de alquiler. UN ٧٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند، حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية داخلة في التكلفة اﻷساسية للاستئجار.
    Como se indica en el párrafo 7 del anexo IV al informe del Secretario General, hay 45 observadores militares en situación de reserva y no se solicitan créditos para ellos en las estimaciones de costos. UN ووفقا لما جاء في الفقرة ٧ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام، هناك ٤٥ مراقبا عسكريا احتياطيا لم يرصد أي اعتماد لهم في تقديرات التكلفة.
    46. no se solicitan créditos para esta partida. UN ٤٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    72. no se prevén créditos en esta partida. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    44. no se prevén créditos para esta partida. UN ٤٤ - لم يرصد أي اعتماد في إطار هذا البند.
    46. no se prevén créditos para esta partida. UN ٤٦ - لم يرصد أي اعتماد في إطار هذا البند.
    2. En el período de que se informa no se consignaron créditos para esta partida. UN ٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند للفترة المشمولة بالتقرير.
    12. no se consignaron créditos en relación con estas partidas. UN ١٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    16. no se consignaron créditos en relación con esta partida. UN ١٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    no se previeron créditos para esta partida. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se solicitaron créditos para esta partida. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se han consignado créditos en esta partida. UN ١٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    30. no se incluye ninguna estimación por este concepto. UN ٣٠ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se ha previsto financiación para la Cuenta de Apoyo de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en estas estimaciones, ya que el presupuesto de la cuenta de apoyo se presentará por separado a la Asamblea General en la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN لم يرصد أي اعتماد لتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام في هذه التقديرات نظرا ﻷن ميزانية حساب الدعم ستقدم بصورة منفصلة إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    63. no se incluyeron partidas bajo este rubro. UN ٣٦- لم يرصد أي مبلغ في إطار هذا البند.
    En lo que respecta a suministros, no se ha hecho ninguna previsión para la compra de libros, etc., para la biblioteca. UN وفيما يتعلق باللوازم والمواد، لم يرصد أي اعتماد لتوفير مقتنيات للمكتبة.
    no se solicitó ningún crédito para esta partida. UN ٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 no se han previsto ni la celebración de la conferencia internacional ni las reuniones de su comité preparatorio. UN ٩ - لم يرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لعقد المؤتمر الدولي ولجنته التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more